Текст и перевод песни Sub Bass Monster - Keserű falat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikor
az
ember
beszennyez
minden
tengert,
folyót
és
tavat
When
man
pollutes
every
sea,
river,
and
lake
Kifogja
belőlük
majd
a
legutolsó
halat
He
will
catch
the
very
last
fish
from
them
Csendben
elfogyasztja
és
már
semmi
nem
marad
Silently
consume
it,
and
nothing
will
remain
Akkor
döbben
rá,
hogy
a
pénz
keserű
falat
Then
he'll
realize,
that
money
is
a
bitter
pill
to
take
Az
ember
beszennyez
minden
tengert,
folyót
és
tavat
Man
pollutes
every
sea,
river,
and
lake
Kifogja
belőlük
majd
a
legutolsó
halat
He
will
catch
the
very
last
fish
from
them
Csendben
elfogyasztja
és
már
semmi
nem
marad
Silently
consume
it,
and
nothing
will
remain
Akkor
döbben
rá,
hogy
a
pénz
keserű
falat
Then
he'll
realize,
that
money
is
a
bitter
pill
to
take
Kezdetben
az
ember
a
természettel
kézen
fogva
In
the
beginning,
man
walked
hand
in
hand
with
nature
Gyarapodott,
fejlődött
és
ma
pont
ennek
a
fogja
He
thrived,
evolved,
and
now
it's
this
very
grasp
that
strangles
her
Habokban
van
már
az
ősi
szimbiózis
The
ancient
symbiosis
is
in
ruins
Érthető,
hogy
a
rosszból
kijut
egy
kis
dózis
Understandably,
a
dose
of
bad
seeps
out
Végtelennek
tűnő
lehetőségek
tárháza
A
seemingly
endless
treasure
trove
of
possibilities
Gondoltuk
a
Föld
egy
terülj-terülj
öko-pláza
We
thought
the
Earth
was
a
sprawling
eco-plaza
Aztán
néhányszáz
év
alatt
a
jó
velünk
el
szaladt
Then,
in
a
few
hundred
years,
the
good
slipped
away
Kipusztítva
minden
mást,
fajunk
magára
maradt
Extinct
everything
else,
our
species
was
left
alone
Nagyvárosokban
pazar,
palotákban
pazal
Wasteful
in
big
cities,
squandering
in
palaces
Miközben
valakinek
az
otthona
egy
szalmakazal
While
someone's
home
is
a
haystack
És
addig,
amíg
ők
végigéheznek
egy
életet
And
while
they
starve
for
a
lifetime
Pofátlanság,
hogy
kukába
kerülnek
az
ételek
It's
outrageous
that
food
ends
up
in
the
trash
Hatalmas
vízkészletek,
mit
az
ember
elherdál
Huge
water
reserves
that
man
squanders
A
játszma
most
fordul,
az
élővilág
szervál
The
game
is
turning,
the
living
world
retaliates
Az
időnk
csak
fogy,
a
természet
nem
elnéző
Our
time
is
running
out,
nature
is
not
forgiving
Megoldást
találva
talán
még
nem
késő
Finding
a
solution,
maybe
it's
not
too
late
Mikor
az
ember
beszennyez
minden
tengert,
folyót
és
tavat
When
man
pollutes
every
sea,
river,
and
lake
Kifogja
belőlük
majd
a
legutolsó
halat
He
will
catch
the
very
last
fish
from
them
Csendben
elfogyasztja
és
már
semmi
nem
marad
Silently
consume
it,
and
nothing
will
remain
Akkor
döbben
rá,
hogy
a
pénz
keserű
falat
Then
he'll
realize,
that
money
is
a
bitter
pill
to
take
Az
ember
beszennyez
minden
tengert,
folyót
és
tavat
Man
pollutes
every
sea,
river,
and
lake
Kifogja
belőlük
majd
a
legutolsó
halat
He
will
catch
the
very
last
fish
from
them
Csendben
elfogyasztja
és
már
semmi
nem
marad
Silently
consume
it,
and
nothing
will
remain
Akkor
döbben
rá,
hogy
a
pénz
keserű
falat
Then
he'll
realize,
that
money
is
a
bitter
pill
to
take
Ez
egy
élő
bolygó.
Még!
Míg
meg
nem
orrol
ránk
az
ég
This
is
a
living
planet.
Still!
Until
the
sky
gets
angry
with
us
Ám
ha
itt
a
vég,
vad
horrorrá
válhat
minden
szép
But
if
this
is
the
end,
every
beauty
will
turn
into
wild
horror
Mert
csak
akkor
esünk
kétségbe,
ha
dühös,
hogyha
kárt
tesz
Because
we
only
despair
when
she's
angry,
when
she
harms
De
ő
csak
szólni
próbál,
hogy
gáz
lesz
But
she's
just
trying
to
say,
it's
gonna
be
bad
Savanyú
könnyeket
hullajtva
önmagát
marja
She
sheds
bitter
tears,
gnawing
at
herself
De
senki
meg
nem
hallja,
hogy
a
Föld
ezt
nem
akarja
But
no
one
hears
that
the
Earth
doesn't
want
this
A
sok
marha
jó
ötletnek
hála
Thanks
to
many
stupid
good
ideas
A
haladás
meg
nem
áll,
szinte
száll,
de
sajnos
helytelen
irányba
Progress
doesn't
stop,
it
almost
flies,
but
unfortunately
in
the
wrong
direction
Hiába
a
több
évezredes
tudás,
csupán
egyhelyben
futásnak
tűnik
Despite
thousands
of
years
of
knowledge,
it
seems
like
we're
just
running
in
place
Minden
a
fejétől
bűzlik
Everything
stinks
from
the
head
down
Az
emberek
többsége,
mintha
gépekké
változna
Most
people
seem
to
be
turning
into
machines
Kendermagos
processzor
és
letöltött
káposzta
Hemp
seed
processor
and
downloaded
cabbage
Ellennénk
átkozva?!
Kényszerképzet
Are
we
cursed?!
Obsession
Nézd
csak
meg,
ahogy
emberi
testet
ölt
a
végzet
Just
watch
as
destiny
takes
human
form
Majd
lassan
az
egészet
elemészti
az
enyészet
And
then
slowly
decay
consumes
it
all
Megbuktunk,
hiába
tanított
a
természet
We
failed,
even
though
nature
taught
us
Mikor
az
ember
beszennyez
minden
tengert,
folyót
és
tavat
When
man
pollutes
every
sea,
river,
and
lake
Kifogja
belőlük
majd
a
legutolsó
halat
He
will
catch
the
very
last
fish
from
them
Csendben
elfogyasztja
és
már
semmi
nem
marad
Silently
consume
it,
and
nothing
will
remain
Akkor
döbben
rá,
hogy
a
pénz
keserű
falat
Then
he'll
realize,
that
money
is
a
bitter
pill
to
take
Az
ember
beszennyez
minden
tengert,
folyót
és
tavat
Man
pollutes
every
sea,
river,
and
lake
Kifogja
belőlük
majd
a
legutolsó
halat
He
will
catch
the
very
last
fish
from
them
Csendben
elfogyasztja
és
már
semmi
nem
marad
Silently
consume
it,
and
nothing
will
remain
Akkor
döbben
rá,
hogy
a
pénz
keserű
falat
Then
he'll
realize,
that
money
is
a
bitter
pill
to
take
Sír
a
Föld,
s
vele
együtt
zokogva
sír
az
ég
The
Earth
cries,
and
with
it
the
sky
sobs
Mert
egy
bús,
kietlen
sírhellyé
változhat
a
Because
a
sad,
desolate
grave
can
become
the
Réges-rég
talán
még
tényleg
szép,
csodás,
kék
planéta
Once,
perhaps
truly
beautiful,
wonderful,
blue
planet
Olajtartalékra
hajtó
martaléka
The
prey
driven
by
oil
reserves
Lesz
és
nem
egy
vidámnap
ez
It
will
be,
and
it's
not
a
happy
day
A
sorsunkra
pontot
pár
atomrakéta
tesz
A
few
nuclear
missiles
will
put
an
end
to
our
fate
És
egy
kalap
alá
vesz,
lehetsz
bűnös,
vagy
ártatlan
And
put
everyone
under
one
hat,
you
can
be
guilty
or
innocent
A
sors
ostora
mindenkin
egyformán
csattan
The
whip
of
fate
cracks
equally
on
everyone
Igaz,
mi
csak
jót
akartunk
cselekedni,
nem
bűnt
True,
we
only
wanted
to
do
good,
not
sin
Helyes
iránynak
ez
tűnt,
de
mégis
elvesztünk
It
seemed
like
the
right
direction,
but
we
still
lost
Szétcsesztünk
egy
bolygót,
pedig
ez
csak
társbérlet
We
messed
up
a
planet,
even
though
it's
just
a
shared
rental
Azt
hittük,
hogy
miénk
lett,
de
az
emberiség
téved
We
thought
it
was
ours,
but
humanity
is
wrong
Mit
tehetsz,
ezt
kérded?!
Ó,
ha
értenéd
What
can
you
do,
you
ask?!
Oh,
if
you
understood
Hogy
néhány
szélkerék
kezdetben
még
elég
That
a
few
windmills
are
enough
in
the
beginning
De
hogyha
féltenéd,
tegyél
többet
But
if
you
cherished
her,
do
more
Élj
rajta,
használd,
de
vigyázd
a
Földet
Live
on
it,
use
it,
but
take
care
of
the
Earth
Mikor
az
ember
beszennyez
minden
tengert,
folyót
és
tavat
When
man
pollutes
every
sea,
river,
and
lake
Kifogja
belőlük
majd
a
legutolsó
halat
He
will
catch
the
very
last
fish
from
them
Csendben
elfogyasztja
és
már
semmi
nem
marad,
Silently
consume
it,
and
nothing
will
remain,
Akkor
döbben
rá,
hogy
a
pénz
keserű
falat
Then
he'll
realize,
that
money
is
a
bitter
pill
to
take
Az
ember
beszennyez
minden
tengert,
folyót
és
tavat
Man
pollutes
every
sea,
river,
and
lake
Kifogja
belőlük
majd
a
legutolsó
halat
He
will
catch
the
very
last
fish
from
them
Csendben
elfogyasztja
és
már
semmi
nem
marad
Silently
consume
it,
and
nothing
will
remain
Akkor
döbben
rá,
hogy
a
pénz
keserű
falat
Then
he'll
realize,
that
money
is
a
bitter
pill
to
take
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Szabolcs Mate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.