Sub Bass Monster - Meseautó - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sub Bass Monster - Meseautó




Amikor először láttam a lábam beremegett
Когда я впервые увидел это, у меня задрожали ноги
Hatalmas motor, szép, széles kerekek
Огромный двигатель, красивые широкие колеса
Csilli-villi dukkó, frankó bőrkárpit
Шикарные ворсинки duucco, классная кожаная обивка
Minden benne van, ami egy autóban számít
В нем есть все, что имеет значение в автомобиле
Ámít, csábít, csibiri csak rám vár itt
Я люблю тебя, я люблю тебя, Я люблю тебя, Я люблю тебя, Я люблю тебя, Я люблю тебя, Я люблю тебя, Я люблю тебя
Már húzom is a belem és nincs aki megállít
Я собираюсь убраться отсюда к чертовой матери, и никто меня не остановит
Csak egy kérdés még: "engem vár, biztos, hogy engem?"
Еще один вопрос: "Ты ждешь меня, ты уверен, что это я?"
Egy szemvillanás nem kell, aztán benn pihen a seggem
Мне не нужно и глазом моргнуть, чтобы моя задница оказалась внутри.
Huhú, na mi lesz? Izzítom a gépet
Ого, что это будет? Я ВКЛЮЧАЮ Машину
Üvölt a hangcucc és ezerrel tépek
Воет этот звук, и я разорву его тысячами
Felcsörgöm a bandát, aztán irány a part,
Я позвоню в банду и отправлюсь на пляж,
Hisz ilyenkor minden épeszű arra tart
Когда все здравомыслящие люди идут туда
Meseautóban színezüst erdők során
В сказочном автомобиле во время цветного серебристого леса
Repülünk a szívünk tavaszán
Мы летим в весне наших сердец
Arany országút csillogó gyémánt porán
Золотое шоссе, сияющее сквозь алмазную пыль
Repülünk a mesék kocsiján
Мы летим в вагоне сказок
Fenn az égben az angyalok vigyáznak ránk
Ангелы на небесах присматривают за НАМИ
És a sors fogja tán a volánt
И судьба возьмет штурвал в свои руки
Csupa boldogság vár ezután rád és rám
Счастье ждет тебя и меня
A mesék meseszép kocsiján
На прекрасной карете сказок
Tikkasztó hőség, tikkad is a banda
Жара и банда
Csorgatunk magunkba, csorgatunk a tankba
Поехали, поехали, поехали, поехали, поехали, поехали, поехали, поехали
Tanga tanga hátán, a part már csak ilyen
Стринги-стринги на задней части пляжа - это просто так
Minden csaj csak arra vár, hogy egy kört vigyem
Все цыпочки только и ждут, чтобы я прокатился
"Igen?" Király! Csak lenyen a pici:
"Да?" Круто! Только хорошая ленен крошка:
Hosszú comb, lapos has, s két kerek cici
Длинные бедра плоский живот и две круглые сиськи
Az ágyhoz képest igaz mélyrapülés
Истинно глубокий толчок по отношению к кровати
De két személynek jut azért egy közös ülés
Но есть совместная встреча для двоих
Utána visszarobobogunk, hiszen a haverok már várnak
Потом мы возвращаемся, потому что наши друзья ждут
Abrakolót keresünk adunk a hagyománynak
Мы ищем грузчика, которого мы отдаем традициям
Tele gyomor, tele tank jól érzem magam
Полный желудок полный бак чувствую себя хорошо
Üvölt a HIPHOP, elnyeli a szavam
Хип-хоп ревет, проглатывает мои слова
Gyorsulni kéne merthát engedi az idő
Вам нужно ускориться, потому что время позволяет
Padlógáz, üveghang, mindenki kilő
Газ на полу, Звон стекла, все стреляют
Nincs semmi stressz, mert az megnyugtató
Нет никакого стресса, потому что это успокаивает
Ha a seggem alatt pihen a legfrankóbb autó
Если моя задница покоится под самой горячей машиной
Meseautóban színezüst erdők során
В сказочном автомобиле во время цветного серебристого леса
Repülünk a szívünk tavaszán
Мы летим в весне наших сердец
Arany országút csillogó gyémánt porán
Золотое шоссе, сияющее сквозь алмазную пыль
Repülünk a mesék kocsiján
Мы летим в вагоне сказок
Fenn az égben az angyalok vigyáznak ránk
Ангелы на небесах присматривают за НАМИ
És a sors fogja tán a volánt
И судьба возьмет штурвал в свои руки
Csupa boldogság vár ezután rád és rám
Счастье ждет тебя и меня
A mesék meseszép kocsiján
На прекрасной карете сказок
Az éjszakába rapített a dögös járgány
Горячая машина увезла меня в ночь
Vigyorogva bámulnak a friss húsok a járdán
Ухмыляясь свежему мясу на тротуаре
Járványként teríti őket le a verdám
Моя машина убивает их, как эпидемия
Hosszú lesz az éjszaka, mert ficereg a cerkám
Это будет долгая ночь, потому что мой член извивается.
De csitt! Figyeld azt a kicsit!
Но тише! Посмотри на этого ребенка!
Nagy gáz, kis kuplung és a gumi felsikít
Большой газ, маленькое сцепление и визг резины
A lábam közé nézek: oké van még a tárban
Я смотрю себе между ног: ладно, в журнале есть еще кое-что
Odaparkírozok és így szólok bátran:
Я припаркуюсь там и буду говорить смело:
"Na hello baby, bár nem hívnak Elvis-nek
"Эй, детка, Я не Называю Тебя Элвисом".
Ha szépen megkérsz, bárhova elviszlek."
Если ты вежливо попросишь меня, я отвезу тебя куда угодно."
Megrémül szegény és ijedten gagyog:
Испуганный бедный и испуганный лепечущий:
"Kikérem magamnak, én nem olyan lány vagyok!"
возмущаюсь собой, я не такая девушка!"
Na ide figyuz kislány, hiába vagy minibe'
Послушай, малышка, ты напрасно в мини'
Ébredj fel! a kezed belelóg a bilibe
Проснись! твоя рука засовывается в горшок
Ez egy tuti kis masina, van benne minden
Это классная маленькая машинка, в ней есть все
De tudhatod: manapság semmi nincs ingyen
Но ты же знаешь, в наши дни ничто не дается бесплатно
Megfűztem, oké. Navigál a lotyó:
Я понял, хорошо. Навигация по шлюхе:
"Hadd segítsek léci, jobbról jó!"
"Позвольте мне помочь вам, справа!"
De jaj ááá, nézd csak: Egy ámokfutó!
О, смотрите, он сумасшедший!
Na tőle lett nekem is csak mese ez az autó!
Эта машина - просто история для меня!
(Csörömpölés)
(Дребезжание)





Авторы: Balazs Deseo, Imre Harmath, Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt, Alfred Markus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.