Текст и перевод песни Sub Bass Monster - Mista Slota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ó
Mista
Slota,
Jobban
figyeljen
oda
Эй,
мистер
Слота,
будьте
повнимательней,
Mit
csinál,
hej-hej
ne
legyen
ostoba
Что
творите
вы,
не
будьте
так
глупы.
Az
anyanyelvhez
mindenkinek
szíve
joga
Право
на
родной
язык
имеет
каждый,
Ettől
megfosztani
nem
lehet
soha,
de
soha
Лишить
его
нельзя,
никогда,
никогда.
Ó
Mista
Slota,
Jobban
figyeljen
oda
Эй,
мистер
Слота,
будьте
повнимательней,
Mit
csinál,
hej-hej
ne
legyen
ostoba
Что
творите
вы,
не
будьте
так
глупы.
Az
anyanyelvhez
mindenkinek
szíve
joga
Право
на
родной
язык
имеет
каждый,
Ettől
megfosztani
nem
lehet
soha,
de
soha
Лишить
его
нельзя,
никогда,
никогда.
Első
hallásra
bizony
én
azt
hittem
csak
vicc
Поначалу
я,
признаться,
думал,
это
шутка.
Pedig
ez
viccnek
kicsit
durva,
hiszen
itt
nem
csak
holmi
skicc
Но
шутка
эта
слишком
груба,
ведь
речь
не
о
каком-то
наброске,
Ről
van
szó,
ami
szó,
ez
nem
törvény,
ez
gyalázat
А
о
серьёзных
вещах,
это
не
закон,
а
настоящее
бесчестье.
Erre
nincs
is
magyarázat,
szép
kis
XXI.
század.
Mi?
Этому
нет
оправдания,
прекрасный
XXI
век.
Да?
De
miért
pont
mi,
legyünk
ki
ezt
is
lenyeli
Но
почему
мы?
Почему
должны
сносить
это?
A
nagy
Európai
Unió
bezzeg
csak
tétlen
figyeli,
mindezt
Великий
Евросоюз
бездействует,
наблюдает
за
всем
этим.
Bár
Trianon
után
persze
sejtettem
hogy
így
tesz
Хотя
после
Трианона
я,
конечно,
догадывался,
что
так
будет.
Igaz
a
gondon
nem
segít
ez,
de
nem
baj
ha
vissza
tekintesz
Да,
от
грусти
это
не
спасет,
но
полезно
оглянуться
назад.
Öreg!
Már
csak
ez
kellett,
hogy
megtépázzák
a
nyelvet
Старик!
Этого
ещё
не
хватало,
чтобы
попрать
наш
язык,
Hiszen
ettől
a
néptől
a
sors
már-már
szinte
mindent
elvett
Ведь
у
этого
народа
и
так
почти
всё
отняли.
Pedig
egy
verbális
köldökzsinór,
ami
minket
összeköt
Язык
- это
вербальная
пуповина,
которая
связывает
нас.
Ó
ez
a
csodálatos
magyar
anyanyelv
mindenek
előtt
О,
этот
чудесный
родной
язык
превыше
всего.
Hatalmi
harcok,
na
meg
a
politikai
taktika
Борьба
за
власть,
политические
игры,
Békés
népeket
sikerül
egymás
ellen
hangolnia
Мирные
народы
стравливают
друг
с
другом.
Sebzett
a
nemzet,
a
sok
nyálcsorgató
falka
sok
Ранена
нация,
стая
слюнявых
шакалов
Belülről
férgek
falják,
kívülről
farkasok
Терзает
её
изнутри,
а
снаружи
- волки.
Ó
Mista
Slota,
Jobban
figyeljen
oda
Эй,
мистер
Слота,
будьте
повнимательней,
Mit
csinál,
hej-hej
ne
legyen
ostoba
Что
творите
вы,
не
будьте
так
глупы.
Az
anyanyelvhez
mindenkinek
szíve
joga
Право
на
родной
язык
имеет
каждый,
Ettől
megfosztani
nem
lehet
soha,
de
soha
Лишить
его
нельзя,
никогда,
никогда.
Ó
Mista
Slota,
Jobban
figyeljen
oda
Эй,
мистер
Слота,
будьте
повнимательней,
Mit
csinál,
hej-hej
ne
legyen
ostoba
Что
творите
вы,
не
будьте
так
глупы.
Az
anyanyelvhez
mindenkinek
szíve
joga
Право
на
родной
язык
имеет
каждый,
Ettől
megfosztani
nem
lehet
soha,
de
soha
Лишить
его
нельзя,
никогда,
никогда.
Kérdezhetnéd,
én
mit
tehetek
mind
ez
ellen?
Ты
можешь
спросить,
что
я
могу
с
этим
поделать?
Nem
túlbonyolított
a
tervem,
amit
minderre
kieszeltem
Мой
план
не
так
уж
сложен,
Egyedül
csak
egy
dalt
írtam,
de
azt
saját
nyelven
Я
просто
написал
песню,
но
на
своём
языке.
Mert
meghallgattathatnak
bárkivel,
de
el?
Nem!
Пусть
её
услышат
все,
без
исключения!
Átkozott
nyelvtörvény
igen
is
súlyosbít
a
gondon
Этот
проклятый
языковой
закон
лишь
усугубляет
ситуацию,
Amit
az
elszakítással,
a
mi
nyakunkba
varrtak...
Bom-Bom!
Которую
создали
разделением
и
всем
тем,
что
нам
навязали...
Бабах!
Hiába
nem
tetszik,
összeszorult
szívvel
mondom
Как
бы
это
ни
было
печально,
с
тяжелым
сердцем
говорю,
Mivel
a
nemzetünk
többsége
sajnos
sehol
nincs
otthon
Большая
часть
нашей
нации
не
чувствует
себя
как
дома.
Sok
szlováknak
csak
magyar
néhány
magyarnak
csak
szlovák
Многие
словаки
знают
только
венгерский,
а
многие
венгры
- только
словацкий.
Drága
felvidéki
testvérek
most
aztán
merre
tovább?
Így
Дорогие
закарпатские
братья,
куда
нам
теперь
идти?
Kemény
lesz
majd
az
élet,
de
amitől
tényleg
félek
Жизнь
будет
тяжелой,
но
больше
всего
я
боюсь
Azok
a
következmények,
mert
példaként
néznek
Последствий,
ведь
на
нас
смотрят
как
на
пример.
Kárpátalja,
Erdély,
na
meg
a
Délvidék
Закарпатье,
Трансильвания,
Воеводина...
A
magyarokkal
mindent
lehet?
Nem,
de
mégis
meg
tették
С
венграми
можно
делать
всё,
что
угодно?
Нет,
но
они
всё
равно
это
сделали.
Hát
mutasson
rendes
példát,
mert
Isten
mindent
lát
Так
пусть
же
покажут
хороший
пример,
ведь
Бог
всё
видит.
Hogy
másoknak
ne
fájjon
csak
úgy
szeresse
az
országát
Пусть
любят
свою
страну
так,
чтобы
другим
не
было
больно.
Ó
Mista
Slota,
Jobban
figyeljen
oda
Эй,
мистер
Слота,
будьте
повнимательней,
Mit
csinál,
hej-hej
ne
legyen
ostoba
Что
творите
вы,
не
будьте
так
глупы.
Az
anyanyelvhez
mindenkinek
szíve
joga
Право
на
родной
язык
имеет
каждый,
Ettől
megfosztani
nem
lehet
soha,
de
soha
Лишить
его
нельзя,
никогда,
никогда.
Ó
Mista
Slota,
Jobban
figyeljen
oda
Эй,
мистер
Слота,
будьте
повнимательней,
Mit
csinál,
hej-hej
ne
legyen
ostoba
Что
творите
вы,
не
будьте
так
глупы.
Az
anyanyelvhez
mindenkinek
szíve
joga
Право
на
родной
язык
имеет
каждый,
Ettől
megfosztani
nem
lehet
soha,
de
soha
Лишить
его
нельзя,
никогда,
никогда.
Ó
Mista
Slota,
Jobban
figyeljen
oda
Эй,
мистер
Слота,
будьте
повнимательней,
Mit
csinál,
hej-hej
ne
legyen
ostoba
Что
творите
вы,
не
будьте
так
глупы.
Az
anyanyelvhez
mindenkinek
szíve
joga
Право
на
родной
язык
имеет
каждый,
Ettől
megfosztani
nem
lehet
soha,
de
soha
Лишить
его
нельзя,
никогда,
никогда.
Ó
Mista
Slota,
Jobban
figyeljen
oda
Эй,
мистер
Слота,
будьте
повнимательней,
Mit
csinál,
hej-hej
ne
legyen
ostoba
Что
творите
вы,
не
будьте
так
глупы.
Az
anyanyelvhez
mindenkinek
szíve
joga
Право
на
родной
язык
имеет
каждый,
Ettől
megfosztani
nem
lehet
soha,
de
soha
Лишить
его
нельзя,
никогда,
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Szabolcs Mate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.