Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iciripiciri
voltam
amikor
elkezdtem
nőni,
Ich
war
winzig,
als
ich
anfing
zu
wachsen,
De
megtörtént
s
jött
egy
kérdés:
hiányzik
egy
nő,
mi?
naná!
Aber
es
geschah
und
eine
Frage
kam
auf:
fehlt
eine
Frau,
was?
Na
klar!
Ordítottam
büszkén
a
választ,
Ich
schrie
stolz
die
Antwort,
Csak
egy
hajszál
lehet
ami
a
dologtól
elválaszt
Nur
ein
Haarbreit
kann
es
sein,
was
mich
davon
trennt.
Új
cipő,
fogmosás,
kondom
na
meg
pénz,
Neue
Schuhe,
Zähneputzen,
Kondom
und
na
klar
Geld,
Egy
feltűnő
mosoly
és
minden
nő
csak
néz
Ein
auffälliges
Lächeln
und
jede
Frau
schaut
nur.
A
nagymenőt
játszottam
a
hatásra
várva,
Ich
spielte
den
großen
Macker,
auf
die
Wirkung
wartend,
A
hatás
meg
is
jött,
de
nem
itt
hanem
egy
bárban
Die
Wirkung
kam
auch,
aber
nicht
hier,
sondern
in
einer
Bar.
Egy
igazi
nagy
bombázó,
hát
hujjj
ő
nagyon
tényleg,
Eine
echte
Super-Bombe,
hui,
sie
war
wirklich
wow,
Az
állapotom
láttán
az
asztalomhoz
téved
Als
sie
meinen
Zustand
sah,
verirrte
sie
sich
zu
meinem
Tisch.
Téged
akarlak,
úgyis
mindjárt
záróra,
"Ich
will
dich,
es
ist
eh
gleich
Sperrstunde,
Van
egy
tuti
tippem,
tűnjünk
fel
a
kérómra
Ich
hab'
einen
super
Tipp,
lass
uns
zu
meiner
Bude
verschwinden."
Ó
én
nagy
marha,
meg
még
vígan
mentem,
Oh,
ich
großer
Trottel,
ging
auch
noch
fröhlich
mit,
De
mikor
ott
állt
előttem
egyből
rádöbbentem
Aber
als
sie
vor
mir
stand,
wurde
es
mir
sofort
klar.
Nem
tudtam
mit
tenni,
és
ezért
vontam
vállat,
Ich
wusste
nicht,
was
tun,
und
zuckte
deshalb
die
Achseln,
És
csak
ordítottam,
segítség
perverz
állat!
Und
schrie
nur:
"Hilfe,
perverses
Tier!"
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Hagyd
már
abba!
Ne-ne!
Hör
schon
auf!
Ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Hagyd
már
abba!
Ne-ne!
Hör
schon
auf!
Ne-ne!
Hogyha
egy
csábos,
bájos
sztriptíztáncos
lány
véletlenül
Wenn
ein
verführerisches,
reizendes
Stripper-Mädchen
zufällig
Elkacsázik
melletted,
és
hupsz
máris
öledbe
ül
Neben
dir
herwatschelt
und
huch,
schon
sitzt
sie
auf
deinem
Schoß.
De
beleül
a
lényeg,
csak
most
érzed
magad
keménynek,
Aber
sie
trifft
den
Kern,
erst
jetzt
fühlst
du
dich
hart,
Beindul
a
képzelet
s
vele
együtt
hiú
remények
táplálnak
Die
Fantasie
springt
an
und
mit
ihr
nähren
dich
eitle
Hoffnungen.
De
rá
se
ránts
ez
az
ő
része,
Aber
zuck
nicht
mal,
das
ist
ihr
Part,
Nem
figyelsz
rá
és
csak
azt
veszed
észre
Du
achtest
nicht
darauf
und
bemerkst
nur,
Nem
számít
az
aktus
neki
nincsen
határ,
Der
Akt
zählt
nicht,
für
sie
gibt
es
keine
Grenze,
Akármit
csinálsz
csak
jön
mint
a
tatár
Was
immer
du
tust,
sie
kommt
einfach
wie
ein
Wirbelwind.
Elkap
és
húzza,
húzza
csak
húzza,
Sie
packt
dich
und
zieht,
zieht,
zieht
nur,
Szerencsés
emberke
aki
élve
megússza
Glücklicher
Kerl,
der
lebend
davonkommt.
Fel,
le,
fel,
le
libikóka
móka,
Hoch,
runter,
hoch,
runter,
Wippen-Spaß,
Nincs
olyan
porcikád
ami
ilyenkor
lógna
Kein
Teil
von
dir
hängt
jetzt
schlaff
herum.
Ha
volna
de
nincs,
így
nincs
is
vele
gondod,
Wenn
es
einen
gäbe,
aber
gibt's
nicht,
also
hast
du
kein
Problem
damit,
Ha
mégis
talán
elkapja
és
ijedten
mondod
Wenn
sie
es
vielleicht
doch
erwischt
und
du
erschrocken
sagst:
Ne
csináld
ezt
velem,
"Tu
mir
das
nicht
an,"
Vagy
kérlek,
hogy
tedd
meg,
rázd
bébi,
rázd
bébi
rázd,
a
segged
"Oder
bitte,
tu
es,
schüttle
es,
Baby,
schüttle
es,
Baby,
schüttle
deinen
Hintern."
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Hagyd
már
abba!
Ne-ne!
Hör
schon
auf!
Ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Hagyd
már
abba!
Ne-ne!
Hör
schon
auf!
Ne-ne!
Ha
végre
itt
a
nyár
mondd
kit
zavar
a
gatyarohasztó
meleg,
Wenn
endlich
Sommer
ist,
sag,
wen
stört
die
brütende
Hitze,
Hisz
mindezt
ellensúlyozzák
a
gyönyörű
formás
mellek
Denn
all
das
wird
aufgewogen
durch
die
wunderschönen,
wohlgeformten
Brüste.
Rengeteg
jó
nő,
s
mind
esztelenül
meztelen,
Unmengen
guter
Frauen,
und
alle
fast
nackt,
Ha
nem
jön
össze
nappal
majd
este
letesztelem
Wenn
es
tagsüber
nicht
klappt,
teste
ich
es
abends.
A
kínálat
kövér
és
cseppet
sem
aléltak,
Das
Angebot
ist
fett
und
sie
sind
kein
bisschen
schlapp,
Csibiri
csip-csepp,
csibiri
csepegsz
mint
a
jégcsap
Tschibiri
chip-tschepp,
tschibiri,
du
tropfst
wie
ein
Eiszapfen.
És
csak
ott
vársz,
magaddal
állsz
hadba',
Und
du
wartest
nur
da,
liegst
mit
dir
selbst
im
Krieg,
Most
megpróbáljam
megfűzni
vagy
marad
a
majom
csapda?!
"Soll
ich
jetzt
versuchen,
sie
rumzukriegen,
oder
bleibt
die
Affenfalle?!"
Magáért
beszél,
ahogy
előtted
behajol,
Es
spricht
für
sich,
wie
sie
sich
vor
dir
bückt,
Ebből
is
látszik,
hogy
a
bébi
már
kajol,
na
jó
Daran
sieht
man
auch,
dass
das
Baby
schon
anbeißt,
na
gut.
Ne
erőlködj
akkor
inkább
ülj
ide,
"Streng
dich
nicht
an,
setz
dich
lieber
hierher."
Hallgat
is
a
szép
szóra
élvezettel,
hű
na
de
Sie
hört
auch
auf
das
schöne
Wort,
mit
Genuss,
hui,
na
aber!
Hiba
nélkül
rád
mászik
és
kimutatja
mit
akar,
Fehlerfrei
klettert
sie
auf
dich
und
zeigt,
was
sie
will,
Minden
fedett
testrészt
egy
pillanat
alatt
kitakar
Jeden
bedeckten
Körperteil
deckt
sie
in
einem
Moment
auf.
Hú
az
anyja
mindenit
szép
kis
idom,
Hui,
verdammt,
schöne
Kurven,
Dom-dir
dom-diri
diri-dom-dom
Dom-dir
dom-diri
diri-dom-dom.
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Hagyd
már
abba!
Ne-ne!
Hör
schon
auf!
Ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Hagyd
már
abba!
Ne-ne!
Hör
schon
auf!
Ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Hagyd
már
abba!
Ne-ne!
Hör
schon
auf!
Ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Hagyd
már
abba!
Ne-ne!
Hör
schon
auf!
Ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Oh
baby,
ne-ne!
Oh
Baby,
ne-ne!
Hagyd
már
abba!
Ne-ne!
Hör
schon
auf!
Ne-ne!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balazs Deseo, Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.