Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fatality Show
Fatalitätsshow
And
now,
the
news!
Und
nun,
die
Nachrichten!
You
have
been
waiting
for
some
new
press
Du
hast
auf
neue
Meldungen
gewartet,
Some
new
cliffs
you
can
climb
Auf
neue
Klippen,
die
du
erklimmen
kannst,
A
good
relief
to
smooth
your
old
stress
Eine
gute
Erleichterung,
um
deinen
alten
Stress
zu
lindern,
The
Mirror
of
your
mankind
Den
Spiegel
deiner
Menschheit.
But,
who
can
stand
to
face
the
Abyss
Aber
wer
kann
es
ertragen,
dem
Abgrund
ins
Auge
zu
sehen,
When
the
Abyss
is
facing
back?
Wenn
der
Abgrund
zurückblickt?
It
is
so
deep,
but
still
so
colourful
Er
ist
so
tief,
aber
dennoch
so
farbenfroh,
You're
shallow,
but
you're
black
Du
bist
oberflächlich,
aber
du
bist
schwarz.
The
Abyss
will
look
inside
you
(look
inside
you)
Der
Abgrund
wird
in
dich
hineinsehen
(in
dich
hineinsehen)
Look
inside
you
(look
inside
you)
In
dich
hineinsehen
(in
dich
hineinsehen)
Will
look
inside
you
(look
inside,
Will)
Wird
in
dich
hineinsehen
(schau
hinein,
Will)
Look
inside
Schau
hinein.
We
cannot
feed
you
with
new
data
Wir
können
dich
nicht
mit
neuen
Daten
versorgen,
We're
not
happening
lately
Wir
geschehen
in
letzter
Zeit
nicht,
We're
simulations,
we're
raw
Wir
sind
Simulationen,
wir
sind
roh.
The
new
is
not
the
way
it
once
was
Das
Neue
ist
nicht
mehr
so,
wie
es
einmal
war,
On
the
golden
bright
days
An
den
goldenen,
hellen
Tagen.
Is
there
some
thrill
on
the
Lawn?
Gibt
es
noch
Nervenkitzel
auf
dem
Rasen?
But
is
this
virtual
role
playing
game
more
real
than
reality?
Aber
ist
dieses
virtuelle
Rollenspiel
realer
als
die
Realität?
You
block
real
doors
and
paint
this
fake
smile
Du
blockierst
echte
Türen
und
malst
dieses
falsche
Lächeln,
And
comfortably
you
wear
Und
trägst
bequem
The
masks
of
your
sanity
Die
Masken
deiner
Vernunft.
We
cannot
feed
you
with
new
data
Wir
können
dich
nicht
mit
neuen
Daten
versorgen,
We're
not
happening
lately
Wir
geschehen
in
letzter
Zeit
nicht,
We're
simulations,
we're
raw
Wir
sind
Simulationen,
wir
sind
roh.
The
new
is
not
the
way
it
once
was
Das
Neue
ist
nicht
mehr
so,
wie
es
einmal
war,
On
the
golden
bright
days
An
den
goldenen,
hellen
Tagen.
Is
there
some
thrill
on
the
Lawn?
Gibt
es
noch
Nervenkitzel
auf
dem
Rasen?
But
is
this
virtual
role
playing
game
more
real
than
reality?
Aber
ist
dieses
virtuelle
Rollenspiel
realer
als
die
Realität?
You
block
real
doors
and
paint
this
fake
smile
Du
blockierst
echte
Türen
und
malst
dieses
falsche
Lächeln,
And
comfortably
you
wear
Und
trägst
bequem
The
masks
of
your
sanity
Die
Masken
deiner
Vernunft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinaldo José
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.