Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House Carpenter
Hauszimmermann
Well
met,
well
met,
my
own
true
love
Schön,
dich
zu
treffen,
mein
einziger
Schatz
Well
met,
well
met,
cried
she
Schön,
dich
zu
treffen,
rief
sie
I've
just
returned
from
the
salt,
salt
sea
Ich
bin
gerade
vom
salzigen,
salzigen
Meer
zurückgekehrt
And
it's
all
for
the
love
of
thee
Und
das
alles
nur
aus
Liebe
zu
dir
I
could
have
married
a
King's
daughter
there
Ich
hätte
dort
eine
Königstochter
heiraten
können
She
would
have
married
me
Sie
hätte
mich
geheiratet
But
I
have
forsaken
my
King's
daughter
there
Aber
ich
habe
meine
Königstochter
dort
verlassen
And
it's
all
for
the
love
of
thee
Und
das
alles
nur
aus
Liebe
zu
dir
If
you
could
have
married
a
King's
daughter
there
Wenn
du
dort
eine
Königstochter
hättest
heiraten
können
I'm
sure
you're
the
one
to
blame
Dann
bist
du
sicher
derjenige,
der
Schuld
hat
For
I
am
married
to
a
house
carpenter
Denn
ich
bin
mit
einem
Hauszimmermann
verheiratet
And
I'm
sure
he's
a
fine
young
man
Und
ich
bin
sicher,
er
ist
ein
feiner
junger
Mann
Forsake,
forsake
your
house
carpenter
Verlass,
verlass
deinen
Hauszimmermann
And
come
away
with
me
Und
komm
mit
mir
I'll
take
you
where
the
green
grass
grows
Ich
bringe
dich
dorthin,
wo
das
grüne
Gras
wächst
On
the
shores
of
sunny
Italy
An
den
Ufern
des
sonnigen
Italiens
So
up
she
picked
her
babies
three
Da
nahm
sie
ihre
drei
Babys
hoch
Gave
them
kisses
one,
two,
three
Gab
ihnen
Küsse,
eins,
zwei,
drei
Saying:
"take
good
care
of
your
daddy
while
I'm
gone
Und
sagte:
"Kümmert
euch
gut
um
euren
Vater,
während
ich
weg
bin
And
keep
him
good
company."
Und
leistet
ihm
gute
Gesellschaft."
They
were
sailin'
about
two
weeks
Sie
segelten
etwa
zwei
Wochen
I'm
sure
it
was
not
three
Ich
bin
sicher,
es
waren
keine
drei
When
the
younger
of
the
girls,
she
came
on
deck
Als
die
Jüngere
der
Mädchen
an
Deck
kam
Sayin'
she
wants
company
Und
sagte,
sie
wolle
Gesellschaft
"Are
you
weepin'
for
your
house
and
your
home?
"Weinst
du
um
dein
Haus
und
dein
Heim?
Is
that
where
you
ong
to
be?"
Ist
es
das,
wonach
du
dich
sehnst?"
"No,
I'm
not
weepin'
for
my
house
carpenter
"Nein,
ich
weine
nicht
um
meinen
Hauszimmermann
I'm
weepin'
for
my
babies
three."
Ich
weine
um
meine
drei
Babys."
What
are
those
hills
yonder,
my
love
Was
sind
das
für
Hügel
dort
drüben,
mein
Liebster?
They
look
as
white
as
snow
Sie
sehen
so
weiß
aus
wie
Schnee
Those
are
the
hills
of
heaven,
my
love
Das
sind
die
Hügel
des
Himmels,
mein
Liebster
That
you
and
I'll
never
know
Die
du
und
ich
nie
kennenlernen
werden
What
are
those
hills
yonder,
my
love
Was
sind
das
für
Hügel
dort
drüben,
mein
Liebster?
They
look
as
dark
as
night
Sie
sehen
so
dunkel
aus
wie
die
Nacht
Those
are
the
hills
of
hellfire,
my
love
Das
sind
die
Hügel
des
Höllenfeuers,
mein
Liebster
Where
you
and
I
will
unite
Wo
du
und
ich
uns
vereinen
werden
Twice
around
went
the
gallant
ship
Zweimal
herum
fuhr
das
stattliche
Schiff
I'm
sure
it
was
not
three
Ich
bin
sicher,
es
waren
keine
drei
When
the
ship
all
of
a
sudden,
it
sprung
a
leak
Als
das
Schiff
plötzlich
ein
Leck
bekam
And
drifted
to
the
bottom
of
the
sea
Und
zum
Grund
des
Meeres
trieb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.