Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirror,
mirror,
pareidolia
Spiegel,
Spiegel,
Pareidolie
Porcelain
pillars
bear
my
skull
Porzellansäulen
tragen
meinen
Schädel
'Til
I'm
falling
in
amphetamine
Bis
ich
in
Amphetamin
falle
I'm
spiraling
in
ecstasy
Ich
drehe
mich
in
Ekstase
I'm
drowning
in
my
apogee
Ich
ertrinke
in
meinem
Höhepunkt
I'm
draining
from
between
my
teeth
Ich
laufe
aus
zwischen
meinen
Zähnen
Don't
wake
up,
don't
wake
up
Wach
nicht
auf,
wach
nicht
auf
Don't
wake
me
while
I'm
dreaming
Weck
mich
nicht,
während
ich
träume
Don't
wake
up,
don't
wake
up
Wach
nicht
auf,
wach
nicht
auf
I've
seen
things
you
could
not
believe
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
du
nicht
glauben
könntest
Don't
try
to
break
my
fall,
down
this
rabbit
hole
I
(go)
Versuch
nicht,
meinen
Fall
zu
bremsen,
in
dieses
Kaninchenloch
(gehe
ich)
Who
are
you?
I
hardly
know
Wer
bist
du?
Ich
kenne
dich
kaum
I
should
think
that
I
would
wake
up
Ich
sollte
denken,
dass
ich
aufwachen
würde
What
a
disaster
to
be
late
for
my
own
ball
Was
für
eine
Katastrophe,
zu
spät
zu
meinem
eigenen
Ball
zu
kommen
Wake
up
heart
beating
faster,
hope
the
queen
is
rational
Wach
auf,
Herz
schlägt
schneller,
hoffe,
die
Königin
ist
rational
Do
you
wish
I
hadn't
quite
drank
so
much?
Wünschst
du,
ich
hätte
nicht
ganz
so
viel
getrunken?
You
critique
my
habits
from
inside
your
hutch
Du
kritisierst
meine
Gewohnheiten
aus
deinem
Stall
heraus
I
don't
think,
ha-ha,
then
you
shouldn't
talk
Ich
denke
nicht,
ha-ha,
dann
solltest
du
nicht
reden
No,
you
shouldn't
talk,
no,
you
shouldn't
talk
Nein,
du
solltest
nicht
reden,
nein,
du
solltest
nicht
reden
Until
I'm
falling
in
amphetamine
Bis
ich
in
Amphetamin
falle
I'm
spiraling
in
ecstasy
Ich
drehe
mich
in
Ekstase
I'm
drowning
in
my
apogee
Ich
ertrinke
in
meinem
Höhepunkt
I'm
draining
from
between
my
teeth
Ich
laufe
aus
zwischen
meinen
Zähnen
Don't
wake
up,
don't
wake
up
Wach
nicht
auf,
wach
nicht
auf
Don't
wakе
me
while
I'm
dreaming
Weck
mich
nicht,
während
ich
träume
Don't
wakе
up,
don't
wake
up
Wach
nicht
auf,
wach
nicht
auf
Don't
wake
me
while
I'm
dreaming
Weck
mich
nicht,
während
ich
träume
Don't
wake
up,
don't
wake
up
Wach
nicht
auf,
wach
nicht
auf
Don't
wake
me
while
I'm
dreaming
Weck
mich
nicht,
während
ich
träume
Don't
wake
up,
don't
wake
up
Wach
nicht
auf,
wach
nicht
auf
I've
seen
things
you
could
not
believe
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
du
nicht
glauben
könntest
Don't
try
to
break
my
fall,
down
this
rabbit
hole
I
(go)
Versuch
nicht,
meinen
Fall
zu
bremsen,
in
dieses
Kaninchenloch
(gehe
ich)
Who
are
you?
I
hardly
know
Wer
bist
du?
Ich
kenne
dich
kaum
I
should
think
that
I
would
wake
up
Ich
sollte
denken,
dass
ich
aufwachen
würde
What
a
disaster
to
be
late
for
my
own
ball
Was
für
eine
Katastrophe,
zu
spät
zu
meinem
eigenen
Ball
zu
kommen
Heart
beating
faster,
hope
the
queen
is
rational
Herz
schlägt
schneller,
hoffe
die
Königin
ist
rational
How'd
you
wander
so
far
from
your
home?
Wie
bist
du
so
weit
von
deinem
Zuhause
weggewandert?
This
is
my
wonderland,
you
don't
have
to
fend
Das
ist
mein
Wunderland,
du
musst
dich
nicht
wehren
You
can
leave
at
any
point
that
you
wish
to
return
Du
kannst
jederzeit
gehen,
wenn
du
zurückkehren
möchtest
Don't
try
to
comprehend
what's
inside
my
head
Versuch
nicht
zu
verstehen,
was
in
meinem
Kopf
vor
sich
geht
You
could
never
Das
könntest
du
niemals
Don't
try
to
break
my
fall,
down
this
rabbit
hole
I
(go)
Versuch
nicht,
meinen
Fall
zu
bremsen,
in
dieses
Kaninchenloch
(gehe
ich)
Who
are
you?
I
hardly
know
Wer
bist
du?
Ich
kenne
dich
kaum
I
should
think
that
I
would
wake
up
Ich
sollte
denken,
dass
ich
aufwachen
würde
What
a
disaster
to
be
late
for
my
own
ball
Was
für
eine
Katastrophe,
zu
spät
zu
meinem
eigenen
Ball
zu
kommen
Heart
beating
faster,
hope
the
queen
is
rational
Herz
schlägt
schneller,
hoffe,
die
Königin
ist
rational
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elie Jay Rizk, Danny Maisonneuve, Geoffrey Hufford
Альбом
HIVE
дата релиза
03-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.