Colind - Vinyl Edition -
Subcarpați
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colind - Vinyl Edition
Colind - Vinyl Edition
Ci,
lerule,
pi
vale,
pi
deal,
p-un
picior
de
munte
Oh,
Lerule,
im
Tal,
am
Hügel,
an
einem
Berghang,
Lerule,
coboară-mi,
coboară
Lerule,
steige
herab,
steige
herab,
Ci,
lerule,
coboară,
coboară
cerbu-n
trestioară
Oh,
Lerule,
steige
herab,
steige
herab,
der
Hirsch
ins
Schilf.
Lerule,
unde-i
cerb
coboară
Lerule,
wohin
der
Hirsch
herabsteigt.
Ci,
lerule,
ce
le
vezi
în
veghe
unde
apa
curge
Oh,
Lerule,
was
siehst
du
im
Wachen,
wo
das
Wasser
fließt,
Lerule
c-acolo
iarba
creşte
Lerule,
dort
wächst
das
Gras.
Ci,
lerule-n
patru
se-mpleteşte-n
cinci
găităneşte
Oh,
Lerule,
zu
vieren
verflochten,
zu
fünfen
gesäumt,
Lerule,
c-acol'
cerb
se
paşte
Lerule,
dort
weidet
der
Hirsch.
Ci,
lerule
şi
se
fericeşte,
ferice
de
elu
Oh,
Lerule,
und
er
freut
sich,
glücklich
ist
er,
Lerule,
voincu
Ionu
Lerule,
der
Recke
Ion,
Lerule,
voincu
Ionu
Lerule,
der
Recke
Ion.
Ci,
lerule,
pe-acolo
trecea,
măi
Oh,
Lerule,
dort
ging
er
vorbei,
meine
Liebste,
Pe
cerb
mi-l
zărea,
măi
Den
Hirsch
erblickte
er,
meine
Liebste,
Lerule,
mai
bine-i
părea
Lerule,
es
schien
ihm
besser,
Ci,
lerule
acasă
pleca,
măi
Oh,
Lerule,
nach
Hause
ging
er,
meine
Liebste,
C-arcu-şi
încorda
mă
Den
Bogen
spannte
er,
meine
Liebste,
Lerule,
c-arcu
şi-o
săgeată
Lerule,
den
Bogen
und
einen
Pfeil,
Lerule
c-arcu
şi-o
săgeată
Lerule,
den
Bogen
und
einen
Pfeil.
Ci,
lerule,
urma
când
lua
Oh,
Lerule,
als
er
die
Spur
aufnahm,
Măi,
urma
cerbului,
măi
Meine
Liebste,
die
Spur
des
Hirsches,
meine
Liebste,
Lerule,
tot
din
sat
în
sat
Lerule,
von
Dorf
zu
Dorf.
Ci
lerule
şi
din
vad
în
vadu
Oh
Lerule,
und
von
Furt
zu
Furt,
Şi
din
brad
în
bradu
Und
von
Tanne
zu
Tanne,
Lerule,
şi
din
fag
în
fag
Lerule,
und
von
Buche
zu
Buche,
Lerule,
şi
din
fag
în
fag
Lerule,
und
von
Buche
zu
Buche.
Ci,
lerule
şi
din
tei
în
teiu
Oh,
Lerule,
und
von
Linde
zu
Linde,
În
trei
colţi
de
mare
In
drei
Meeresecken,
Lerule,
supt
o
raz'
de
soare
Lerule,
unter
einem
Sonnenstrahl,
Lerule,
supt
o
raz'
de
soare
Lerule,
unter
einem
Sonnenstrahl.
Ci,
lerule,
supt
un
muntenelu
Oh,
Lerule,
unter
einem
kleinen
Berg,
Sus
frunza-i
crestată
Oben
ist
das
Laub
gezackt,
Lerule,
jos
umbra-i
rotată
Lerule,
unten
ist
der
Schatten
rund,
Lerule,
jos
umbra-i
rotată
Lerule,
unten
ist
der
Schatten
rund.
Ci,
lerule,
sus
frunza-i
tufoasă
Oh,
Lerule,
oben
ist
das
Laub
buschig,
Jos
îi
umbra
groasă
Unten
ist
der
Schatten
dick,
Lerule,
c-acol
cerb
şi
deal
Lerule,
dort
sind
Hirsch
und
Hügel.
Ci,
lerule,
c-amiaza-şi
făcea,
măi
Oh,
Lerule,
dort
machte
er
Mittag,
meine
Liebste,
Din
ochi
chirchilea,
măi
Aus
den
Augen
blinzelte
er,
meine
Liebste,
Din
urechi
zbătea,
măi
Mit
den
Ohren
wackelte
er,
meine
Liebste,
Trupu-şi
apăra,
măi
Seinen
Körper
schützte
er,
meine
Liebste,
Ci,
lerule,
trupu-şi
apăra,
măi,
voinicu
Ionu
Oh,
Lerule,
seinen
Körper
schützte
er,
meine
Liebste,
der
Recke
Ion,
Lerule,
pe-acolo
trecea
Lerule,
dort
ging
er
vorbei,
Ci,
lerule,
pe
cerb
mi-l
zărea,
măi
Oh,
Lerule,
den
Hirsch
erblickte
er,
meine
Liebste,
'N
genunchi-genunchea,
măi
Auf
die
Knie
ging
er,
meine
Liebste,
Lerule,
la
ochi
mi-l
lua
Lerule,
ins
Auge
fasste
er
ihn.
Ci,
lerule,
bine
mi-l
ochea
Oh,
Lerule,
gut
zielte
er,
Tot
în
spata
dreaptă
Genau
in
die
rechte
Schulter,
Jos
l-a
treia
coastă
Unter
die
dritte
Rippe.
Ceasul
ce-l
păliră
In
dem
Moment,
als
er
ihn
traf,
Cerbu-n
sus
săriră
Sprang
der
Hirsch
auf,
Din
gură
răcniră
Brüllte
aus
dem
Maul,
Lerule,
din
gură
răcniră
Lerule,
brüllte
aus
dem
Maul.
Ci,
lerule,
săgeată-nţirlată
Oh,
Lerule,
verfluchter
Pfeil,
Vedea-te-aş
crăpată
Mögest
du
zerbrechen,
Lerule,
tu,
ce
n-ai
venit?
Lerule,
warum
kamst
du
nicht?
Ci,
lerule,
tunând,
fulgerându
Oh,
Lerule,
donnernd,
blitzend,
Şi
de
veste
dându
Und
Nachricht
gebend,
Lerule,
să
mă
străjuiesc
Lerule,
damit
ich
mich
schütze.
Ci,
lerule,
ca
să
mă
păzescu,
voinicu
Ionu
Oh,
Lerule,
um
mich
zu
schützen,
der
Recke
Ion,
Lerule,
când
îl
auzeam,
măi
Lerule,
als
ich
es
hörte,
meine
Liebste,
Lerule,
brâul
dezlegam,
măi
Lerule,
löste
ich
meinen
Gürtel,
meine
Liebste,
Lerule,
la
cerb
mi-alergam,
măi
Lerule,
zum
Hirsch
rannte
ich,
meine
Liebste,
Lerule,
frumos
mi-l
legam,
măi
Lerule,
schön
band
ich
ihn,
meine
Liebste,
Lerule,
cruciş
–curmeziş,
măi
Lerule,
kreuz
und
quer,
meine
Liebste,
Lerule
cu
stânga
strângeam,
măi
Lerule,
mit
der
Linken
zog
ich,
meine
Liebste,
Lerule,
cu
dreapta
mânam,
măi
Lerule,
mit
der
Rechten
trieb
ich
an,
meine
Liebste.
Ci,
lerule,
sub
o
raz'
de
soare
din
cel
muntenelu
Oh,
Lerule,
unter
einem
Sonnenstrahl
von
jenem
kleinen
Berg,
Lerule
din
trei
colţi
de
mare
Lerule,
von
drei
Meeresecken,
Ci,
lerule,
tot
din
tei
în
teiu
şi
din
fag
în
fagu
Oh,
Lerule,
von
Linde
zu
Linde
und
von
Buche
zu
Buche,
Şi
din
brad
în
bradu
şi
din
sat
în
sat
Und
von
Tanne
zu
Tanne
und
von
Dorf
zu
Dorf,
Coborâi
la
vale
spre
soare-răsare
Stieg
ich
ins
Tal
hinab,
zum
Sonnenaufgang.
Cine
mi-l
vedeau,
măi
Wer
mich
sah,
meine
Liebste,
Toţi
mi-l
fericeau,
măi
Alle
priesen
mich,
meine
Liebste,
Lerule,
toţi
mi-l
fericeau,
măi
Lerule,
alle
priesen
mich,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valentin Musat Muresanu, Elena Osoianu, Iulia Osoianu, Valentina Osoianu, Maria Osoianu-bivol, Romela Osoianu-rosca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.