Subcarpați - Bună Dimineața - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Subcarpați - Bună Dimineața




Bună Dimineața
Good Morning
Bună dimineaţa, asta-i realitatea,
Good morning, this is the reality,
Ăsta e blestemu', ăsta e terenu',
This is the curse, this is the terrain,
Ai griji la oameni în ţara asta minunată,
Be careful of people in this wonderful country,
În Europa suntem ultimii, şi nu degeaba tată.
In Europe, we are the last, and not in vain, my dear.
Bună dimineaţa, asta-i realitatea,
Good morning, this is the reality,
Ăsta e blestemu', ăsta e terenu',
This is the curse, this is the terrain,
Ai griji la oameni în ţara asta minunată,
Be careful of people in this wonderful country,
În Europa suntem ultimii, şi nu degeaba tată.
In Europe, we are the last, and not in vain, my dear.
Şi n-am avut plasă de salvare,
And I had no safety net,
Mama m-a pupat pe frunte înainte de plecare;
My mother kissed me on the forehead before I left;
Mi-a zis: Fiule ai grijă de tine pe meleagu' ăsta-ntins,
She said: Son, take care of yourself, because on this vast land,
E un blestem ce şi pe tineri şi pe bătrâni i-a atins.
There is a curse that has touched the young and the old.
Avem tendinţa de pe timpul lui Ceaşcă,
We have a tendency from the time of Ceausescu,
credem suntem mai bine decât suntem defapt,
To believe that we are better than we actually are,
Blestemul începe te lovească înainte,
The curse begins to hit you before,
te trezeşti... panică de bani, oportunism în cap.
To wake you up... panic of money, opportunism in your head.
Bagă camarad, bagă, bagă camarad,
Put in comrade, put in, put in comrade,
Ai grijă cum îţi faci brigadă fără oameni slabi;
Be careful how you make your brigade without weak people;
de la Bucureşti pân' la munte sau la mare,
Because from Bucharest to the mountain or to the sea,
Ai grijă cu cine stai în chirie frăţioare!
Be careful who you share a rent with, brother!
Dar uită am avut noroc, am descoperit,
But hey, I was lucky, I discovered,
Folcloru' românesc şi face fericit;
Romanian folklore, and it makes me happy;
Şi simt ajută, lumea-i mai unită,
And I feel that it helps, the world is more united,
E un proces lung, dar la sfârşit merită.
It's a long process, but it's worth it in the end.
Bună dimineaţa, asta-i realitatea,
Good morning, this is the reality,
Ăsta e blestemu', ăsta e terenu',
This is the curse, this is the terrain,
Ai griji la oameni în ţara asta minunată,
Be careful of people in this wonderful country,
În Europa suntem ultimii, şi nu degeaba tată.
In Europe, we are the last, and not in vain, my dear.
Bună dimineaţa, asta-i realitatea,
Good morning, this is the reality,
Ăsta e blestemu', ăsta e terenu',
This is the curse, this is the terrain,
Ai griji la oameni în ţara asta minunată,
Be careful of people in this wonderful country,
În Europa suntem ultimii, şi nu degeaba tată.
In Europe, we are the last, and not in vain, my dear.
Şi n-am avut plasă de salvare,
And I had no safety net,
Nici nu m-am uitat la capra vecinului frăţioare;
I didn't even look at the neighbor's goat, my friend;
Un soi de " apa trece, pietrele rămân ", mi-am văzut de drum,
A kind of " let bygones be bygones," I minded my own business,
Câinii latră, caravana trece, rămâne ceru, mi-am văzut de drum;
The dogs bark, the caravan passes, the sky remains, I minded my own business;
Şi când am căzut, m-am ridicat,
And when I fell, I got up,
Apoi de praf m-am scuturat şi repede am continuat;
Then I dusted myself off and quickly continued;
Eu ştiu înţelegi şi relaţionezi,
I know you understand and relate,
ştii nu eşti singur, printre cirezi.
You're not alone, among the herds.
Frăţioru' simt nevoia îţi zic,
Brother, I feel like I need to tell you,
Tu nu eşti "boss" man, te cunosc încă de mic,
You're not the "boss" man, I've known you since you were a child,
Tu eşti tovarăşu' meu, cu care am crescut,
You're my companion, with whom I grew up,
Fii mai elegant, odată cu păru cărunt.
Be more polite, now that your hair is gray.
Nu enerva vin la tine acum băut,
Don't make me mad because I'm coming to you now that I'm drunk,
Şi stăm la discuţii cum făceam în trecut;
And we'll sit down and talk like we used to;
Până dimineaţă poate ajugem la ceva,
Maybe by morning we'll get to something,
Concluzie ce defineşte ţara mea.
A conclusion that defines my country.
Bună dimineaţa, asta-i realitatea,
Good morning, this is the reality,
Ăsta e blestemu', ăsta e terenu',
This is the curse, this is the terrain,
Ai griji la oameni în ţara asta minunată,
Be careful of people in this wonderful country,
În Europa suntem ultimii, şi nu degeaba tată.
In Europe, we are the last, and not in vain, my dear.
Bună dimineaţa, asta-i realitatea,
Good morning, this is the reality,
Ăsta e blestemu', ăsta e terenu',
This is the curse, this is the terrain,
Ai griji la oameni în ţara asta minunată,
Be careful of people in this wonderful country,





Авторы: Marius Andrei Alexe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.