Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bullet for Every Name
Eine Kugel für jeden Namen
I
should
have
known.
Ich
hätte
es
wissen
müssen.
Your
heart
is
a
smoking
gun
with
four
empty
chambers.
Dein
Herz
ist
eine
rauchende
Pistole
mit
vier
leeren
Kammern.
You
were
always
one
to
shoot
first
and
ask
questions
later.
Du
warst
schon
immer
eine,
die
zuerst
schießt
und
später
Fragen
stellt.
Your
kiss
is
enough
to
take
another's
breath
away,
Dein
Kuss
reicht
aus,
um
einem
anderen
den
Atem
zu
rauben,
And
tonight
you're
dressed
with
looks
to
kill.
und
heute
Abend
bist
du
todschick
gekleidet.
It's
warfare
on
42nd
st.
where
you
lie
him
down
in
bed.
Es
ist
Krieg
auf
der
42nd
Street,
wo
du
ihn
ins
Bett
bringst.
There's
a
sharpness
on
your
tongue,
but
a
halo
on
your
head.
Deine
Zunge
ist
scharf,
aber
auf
deinem
Kopf
ist
ein
Heiligenschein.
And
it
was
my
mistake
to
fall
for
such
a
fake,
Und
es
war
mein
Fehler,
auf
so
eine
Fälschung
hereinzufallen,
But
this
is
what
i
get
(i'm
the
one
who
lives
with
it).
aber
das
ist,
was
ich
bekomme
(ich
bin
derjenige,
der
damit
lebt).
Will
you
pull
the
trigger
again?
Wirst
du
wieder
abdrücken?
How
many
bullets
do
you
have
left?
Wie
viele
Kugeln
hast
du
noch?
Can
you
pull
the
trigger
again?
Kannst
du
wieder
abdrücken?
Are
you
feeling
lucky?
Fühlst
du
dich
glücklich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corey Coverstone, Dan Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.