Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matir Buker Majhe
Im Herzen der Erde
মাটির
বুকের
মাঝে
বন্দী
যে
জল
মিলিয়ে
থাকে
Das
Wasser,
das
im
Herzen
der
Erde
gefangen
ist,
vermischt
sich,
মাটি
পায়
না,
পায়
না,
মাটি
পায়
না
তাকে
।।
die
Erde
findet
es
nicht,
findet
es
nicht,
die
Erde
findet
es
nicht.
কবে
কাটিয়ে
বাঁধন
পালিয়ে
যখন
যায়
সে
দূরে
Wenn
es
eines
Tages
die
Fesseln
sprengt
und
weit
fort
eilt,
আকাশপুরে
গো,
zum
Himmelreich,
তখন
কাজল
মেঘের
সজল
ছায়া
শূন্যে
আঁকে,
dann
malt
es
mit
feuchten
Schatten
dunkler
Wolken
in
die
Leere,
সুদূর
শূন্যে
আঁকে-
malt
in
die
ferne
Leere
-
মাটি
পায়
না,
পায়
না,
মাটি
পায়
না
তাকে
।।
die
Erde
findet
es
nicht,
findet
es
nicht,
die
Erde
findet
es
nicht.
শেষে
বজ্র
তারে
বাজায়
ব্যথা
বহ্নিজ্বালায়,
Schließlich
lässt
der
Donner
es
mit
Schmerz
und
Feuerqual
erklingen,
ঝঞ্ঝা
তারে
দিগ্বিদিকে
কাঁদিয়ে
চালায়
der
Sturm
treibt
es
weinend
in
alle
Himmelsrichtungen.
তখন
কাছের
ধন
যে
দূরের
থেকে
কাছে
আসে
Dann
kommt
der
nahe
Schatz
aus
der
Ferne
wieder
nah,
বুকের
পাশে
গো,
ganz
nah
an
meine
Brust,
তখন
চোখের
জলে
নামে
সে
যে
চোখের
জলের
ডাকে,
dann
steigt
er
mit
Tränen
herab,
gerufen
von
meinen
tränenden
Augen,
আকুল
চোখের
জলের
ডাকে-
sehnsüchtig
gerufen
von
Tränen
-
মাটি
পায়
রে,
পায়
রে,
মাটি
পায়
রে
তাকে
।।
die
Erde
findet
ihn,
findet
ihn,
die
Erde
findet
ihn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rabindranath Tagore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.