Subhy Tawfic feat. Marmar - Ana Fy Skrin - перевод текста песни на русский

Ana Fy Skrin - Marmar перевод на русский




Ana Fy Skrin
Я в хмелю
أنا في سكرين من خمر و عين
Я в хмелю от вина и взгляда,
و احتراق في لهيب الشفتين
И сгораю в огне губ твоих.
لا تزدني بل فزدني
Не смущай меня, а лучше добавь
فتنة في الحاجبين
Очарования в изгибе бровей.
يا حبيبي أقبل الليل فهيا للمدام (بضم الميم
Любимая, ночь пришла, давай же к вину,
و أرسل العود غنينا تراتيل الغرام
И пусть уд поёт нам гимны любви.
لفحتني منك بالأشواق أنفاس الهيام
Дыхание страсти твоей опалило меня тоской.
يا حبيبي أنت كلي يا حبيبي أنت كلي
Любимая, ты вся моя, любимая, ты вся моя,
فعلى الدنيا السلام
И с миром покончено.
يا حبيبي أقبل الليل فهيا للمدام (بضم الميم
Любимая, ночь пришла, давай же к вину,
و أرسل العود غنينا تراتيل الغرام
И пусть уд поёт нам гимны любви.
و غنينا و غنينا و غنينا
И мы пели, и пели, и пели
تراتيل الغرام
Гимны любви.
أترع الكاس و طيبها بعطر من لماااك
Наполню чашу и приправлю её ароматом твоих губ,
و أسقينيها إن عيني لا ترى شيئا سوااك
И напои меня ею, ведь мои глаза не видят никого, кроме тебя.
فليقولوا ما أرادوا
Пусть говорят, что хотят,
أنا صب في هواك
Я влюблён в тебя.
خمرتي كاس الحمية
Моё вино - чаша страсти,
و نعيمي في رضاك
И моё блаженство - в твоей благосклонности.
و نعيمي في هواك
И моё блаженство - в твоей любви.
ياباي يااا باي
Прощай, прощай,
على العغيغ اجتمعنا نحنا و سود العيوني
На развалинах мы собрались, мы и черноокие,
ما ظني مجنون ليلى قد جن بعض الجنوني
Не думаю, что Меджнун Лейлы был безумнее меня.
آه يا العيون العيوني
Ах, эти глаза, мои глаза,
آه يا جفون الجافوني
Ах, эти веки, что избегают меня.
يا قليبي تصبر و اللي أحبون هلكوني
О, сердце моё, терпи, те, кого я люблю, измучили меня,
و اللي أحبون دبحوني
Те, кого я люблю, убили меня.
على العغيغ اجتمعنا نحنا و سود العيوني
На развалинах мы собрались, мы и черноокие,
ما ظني مجنون ليلى قد جن بعض الجنوني
Не думаю, что Меджнун Лейлы был безумнее меня.
و بقلبي حسرة و نظرة يا أم المحبوب
И в сердце моём тоска и взгляд, о, мать возлюбленного,
يكفيني قلبي و لبي دايما مسلوب
Довольно мне, моё сердце и душа всегда похищены.
شفتو بيوم الجمعة بين الجمعة
Видел ли ты его в пятницу, среди пятницы,
ما بين عيونو دمعة بتحيي القلوب
Между его глаз слеза, оживляющая сердца.
شفتو مرة بدارو حل زرارو
Видел ли ты его однажды у себя дома, расстегнувшим пуговицу,
و لما لاحت أنوارو بتحيي القلوب
И когда засиял его свет, оживляющий сердца.
و بقلبي حسرة و نظرة يا أم المحبوب
И в сердце моём тоска и взгляд, о, мать возлюбленного,
يكفيني قلبي و لبي دايما مسلوب
Довольно мне, моё сердце и душа всегда похищены.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.