Текст и перевод песни Sublime - April 29, 1992 (Miami) [Leary]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
April 29, 1992 (Miami) [Leary]
29 апреля 1992 (Майами) [Лири]
April
26th,
1992
26
апреля
1992
года
There
was
a
riot
on
the
streets,
tell
me
where
were
you?
На
улицах
бушевали
беспорядки,
скажи,
где
была
ты?
You
were
sittin'
home
watchin'
your
TV
Ты
сидела
дома,
смотрела
телевизор,
While
I
was
paticipatin'
in
some
anarchy
Пока
я
участвовал
в
анархии.
First
spot
we
hit
it
was
my
liqour
store
Первым
делом
мы
наведались
в
мой
винный
магазин,
I
finally
got
all
that
alcohol
I
can't
afford
Наконец-то
я
раздобыл
весь
тот
алкоголь,
который
не
могу
себе
позволить.
Red
lights
flashin'
time
to
retire
Вспышки
красных
огней,
пора
уходить,
And
then
we
turned
that
liquor
store
into
a
structure
fire
И
мы
превратили
этот
винный
магазин
в
пылающее
здание.
Next
stop
we
hit
it
was
the
music
shop
Следующей
остановкой
был
музыкальный
магазин,
It
only
took
one
brick
to
make
that
window
drop
Всего
один
кирпич
понадобился,
чтобы
выбить
витрину.
Finally
we
got
our
own
P
A
Наконец-то
у
нас
появился
собственный
усилитель,
Where
do
you
think
I
got
this
guitar
that
you're
hearing
today?
Как
ты
думаешь,
откуда
у
меня
эта
гитара,
которую
ты
сейчас
слышишь?
As
long
as
I'm
alive,
I'mma
live
illegal
Пока
я
жив,
я
буду
жить
вне
закона.
When
we
returned
to
the
pad
to
unload
everything
Когда
мы
вернулись
в
берлогу,
чтобы
разгрузить
всё
награбленное,
It
dawned
on
me
that
I
need
new
home
furnishings
Меня
осенило,
что
мне
нужна
новая
мебель.
So
once
again
we
filled
the
van
until
it
was
full
Поэтому
мы
снова
загрузили
фургон
до
отказа,
Since
that
day
my
livin'
room's
been
much
more
comfortable
С
того
дня
моя
гостиная
стала
гораздо
уютнее.
'Cause
everybody
in
the
hood
has
had
it
up
to
here
Потому
что
всем
в
гетто
это
уже
до
смерти
надоело,
It's
getting
harder
and
harder
and
harder
each
and
every
year
С
каждым
годом
становится
всё
труднее
и
труднее.
A
girl
went
in
the
store
with
her
mother
and
her
kids
Женщина
зашла
в
магазин
со
своей
матерью
и
детьми,
And
I
saw
her
when
she
came
out
she
was
gettin'
some
Pampers
И
я
видел,
как
она
вышла,
прихватив
памперсы.
They
said
it
was
for
the
Black
man,
they
said
it
was
for
the
Mexican
Они
говорили,
что
это
для
чёрных,
говорили,
что
это
для
мексиканцев,
And
not
for
the
white
man
А
не
для
белых.
But
if
you
look
at
the
streets
it
wasn't
about
Rodney
King
Но
если
посмотреть
на
улицы,
то
дело
было
не
в
Родни
Кинге,
It's
'bout
this
fucked
up
situation
and
these
fucked
up
police
А
в
этой
хреновой
ситуации
и
этих
грёбаных
копах.
It's
about
coming
up
and
staying
on
top
Всё
дело
в
том,
чтобы
подняться
и
остаться
на
вершине,
1-8-7
on
a
mother
fuckin'
cop
1-8-7
этому
чёртову
копу.
It's
not
written
on
the
paper
it's
on
the
wall
Это
не
написано
на
бумаге,
это
на
стене.
So
National
Guard
smoke
from
all
around
Так
что
Нацгвардия
пускает
дым
повсюду,
Homicide,
never
doin'
no
time
Убийство,
никогда
не
сяду,
D-doin'
no
time
Н-не
сяду,
D-doin'
no
time
Н-не
сяду,
D-doin'
no
time
Н-не
сяду.
Give
me
my
share,
my
share
Дай
мне
мою
долю,
мою
долю,
Give
me
my
share,
I
want
it
Дай
мне
мою
долю,
я
хочу
её,
Give
me
my
share,
I
need
it
now,
I
need
it
now
Дай
мне
мою
долю,
она
мне
нужна
сейчас,
нужна
сейчас.
But
there's
the
wicked
one
who
doesn't
wanna
see
me
go
Но
есть
злодей,
который
не
хочет,
чтобы
я
ушёл,
Give
me
my
share,
I
want
it,
give
me
my
share
Дай
мне
мою
долю,
я
хочу
её,
дай
мне
мою
долю.
But
your
don't
wanna
give
it
to
me,
you
don't
wanna
see
me
go
Но
ты
не
хочешь
дать
мне
её,
ты
не
хочешь,
чтобы
я
ушёл,
Give
me
my
share,
I
want
it,
give
me
my
share
Дай
мне
мою
долю,
я
хочу
её,
дай
мне
мою
долю.
But
there
is
a
wicked
one,
a
wicked
one
Но
есть
злодей,
злодей,
A
wicked
one
wicked,
a
wicked
wicked
wicked
one
Злодей
злодейский,
злодей
злодейский
злодейский,
Doesn't
wanna
see
me
go
Не
хочет,
чтобы
я
ушёл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marshall Goodman, Bradley Nowell, Michael Happoldt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.