Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caress Me Down (Instrumental)
Caress Me Down (Instrumental)
Mucho
gusto
me
llamo
bradley
i'm
hornier
than
ron
jeremy
Mucho
gusto,
ich
heiße
Bradley
und
bin
geiler
als
Ron
Jeremy
And
if
you
wanna
get
popped
in
your
knee
Und
wenn
du
willst,
dass
dir
ins
Knie
geschossen
wird
Just
wipe
that
look
off
your
fat
face
Dann
wisch
dir
diesen
Blick
von
deinem
fetten
Gesicht
You
hate
me
cause
i
got
what
you
need
Du
hasst
mich,
weil
ich
habe,
was
du
brauchst
A
pretty
little
daughter
that
we
call
mixie
Eine
hübsche
kleine
Tochter,
die
wir
Mixie
nennen
If
you
wanna
get
beat
psychically...
it
will
be
over
in
a
minute
if
ya.
Wenn
du
körperlich
verprügelt
werden
willst...
es
wird
in
einer
Minute
vorbei
sein,
wenn
du...
So
she
told
me
to
come
over
and
i
took
that
trip
Also
sagte
sie
mir,
ich
solle
vorbeikommen,
und
ich
machte
mich
auf
den
Weg
And
then
she
pulled
out
my
mushroom
tip
Und
dann
zog
sie
meine
Pilzspitze
heraus
And
when
it
came
out
it
went
drip
drip
drip
Und
als
er
herauskam,
tropfte
es,
tropf,
tropf
I
didn't
know
she
had
that
gi
joe
kung-fu
grip
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
diesen
Gi
Joe
Kung-Fu-Griff
hatte
And
it
went
uuh
caress
me
down
Und
es
machte
uuh,
streichle
mich
nieder
Uhh
and
that's
the
lovin'
sound
Uhh,
und
das
ist
der
liebliche
Klang
When
i
kiss
mixie
it
makes
me
feel
horny
Wenn
ich
Mixie
küsse,
macht
mich
das
geil
Cause
i'm
the
type
of
lover
with
the
sensitivity
Weil
ich
die
Art
von
Liebhaber
mit
der
Sensibilität
bin
When
she
kiss
my
neck
and
tickle
me
fancy
Wenn
sie
meinen
Nacken
küsst
und
mich
kitzelt
She
give
me
the
right
kind
of
love
on
sunday
morning
Gibt
sie
mir
die
richtige
Art
von
Liebe
am
Sonntagmorgen
En
otro
lado
es
donde
viví
con
mijita
que
se
llama
mixie
Auf
der
anderen
Seite
ist,
wo
ich
mit
meiner
Kleinen
lebte,
die
Mixie
heißt
Y
su
hermana
si
me
quiere
Und
ihre
Schwester,
wenn
sie
mich
will
Y
ahorita
tenemos
un
bebé
Und
jetzt
haben
wir
ein
Baby
Sus
padres
sus
padres
me
trataron
matar
Ihre
Eltern,
ihre
Eltern
versuchten,
mich
zu
töten
But
they
did
not
get
to
far
Aber
sie
kamen
nicht
weit
Un
poco
después
tuve
que
regresar
Ein
wenig
später
musste
ich
zurückkehren
Con
un
chingo
de
dinero
cuz
you
know
i'm
a
star
Mit
einem
Haufen
Geld,
denn
du
weißt,
ich
bin
ein
Star
Yo
fui
a
costa
rica
para
comer
y
sufriar
Ich
ging
nach
Costa
Rica,
um
zu
essen
und
zu
surfen
Practicaba
con
la
raza
cuz
they
know
who
we
are
Ich
übte
mit
den
Leuten,
denn
sie
wissen,
wer
wir
sind
Sí
no
le
dió
cuenta
and
i
bet
you
never
will
Du
hast
es
nicht
bemerkt,
und
ich
wette,
du
wirst
es
nie
tun
You
must
be
a
muñeca
if
you're
still
standing
still
Du
musst
eine
Schaufensterpuppe
sein,
wenn
du
immer
noch
stillstehst
Me
gusta
reggae
Ich
mag
Reggae
Me
gusta
punk
rock
Ich
mag
Punkrock
Pero
la
cosa
que
me
gusta
más
es
panochita
Aber
das,
was
ich
am
meisten
mag,
ist
Panochita
Pon
la
nalga
en
el
aire
if
you
know
who
you
are
Streck
den
Hintern
in
die
Luft,
wenn
du
weißt,
wer
du
bist
Con
el
nalga
en
el
aire
empieza
gritar
Mit
dem
Hintern
in
der
Luft
fang
an
zu
schreien
No
tenga
miedo
i'm
your
papí
Hab
keine
Angst,
ich
bin
dein
Papi
Take
your
chones
y
los
manden
a
mí
Nimm
deine
Höschen
und
schick
sie
mir
Levanta
levanta
tienes
que
gritar
Steh
auf,
steh
auf,
du
musst
schreien
Levanta
levanta
tienes
que
bailar
Steh
auf,
steh
auf,
du
musst
tanzen
And
the
girls
caressed
me
down
Und
die
Mädchen
streichelten
mich
nieder
And
that's
the
lovin'
sound
Und
das
ist
der
liebliche
Klang
Nice
to
meet
ya
my
name's
bradley
i'm
hornier
than
ron
jeremy
...
Schön,
dich
kennenzulernen,
ich
heiße
Bradley
und
bin
geiler
als
Ron
Jeremy
...
On
the
other
side
is
where
i
used
to
live
Auf
der
anderen
Seite
ist,
wo
ich
früher
gewohnt
habe
With
my
girlfriend
named
mixie
Mit
meiner
Freundin
namens
Mixie
And
her
sister
if
she
wants
me
Und
ihrer
Schwester,
wenn
sie
mich
will
And
now
we
have
a
baby
Und
jetzt
haben
wir
ein
Baby
Her
parents
her
parents
tried
to
kill
me
Ihre
Eltern,
ihre
Eltern
haben
versucht,
mich
umzubringen
But
they
did
not
get
too
far
Aber
sie
kamen
nicht
allzu
weit
A
little
later
i
had
to
come
back
Ein
wenig
später
musste
ich
zurückkommen
With
a
shitload
of
money
cuz
you
know
i'm
a
star
Mit
einem
Scheißhaufen
Geld,
weil
du
weißt,
dass
ich
ein
Star
bin
I
went
to
costa
rica
to
eat
and
mess
around
Ich
bin
nach
Costa
Rica
gegangen,
um
zu
essen
und
rumzumachen
I
practiced
with
the
race
(of
people)
cuz
they
know
who
we
are
Ich
habe
mit
der
Rasse
(den
Leuten)
geübt,
weil
sie
wissen,
wer
wir
sind
You
didn't
figure
it
out
and
i
bet
you
never
will
Du
hast
es
nicht
herausgefunden,
und
ich
wette,
du
wirst
es
nie
tun
You
must
be
a
manequin
if
you're
still
standing
still
Du
musst
eine
Schaufensterpuppe
sein,
wenn
du
immer
noch
still
stehst
I
like
reggae
Ich
mag
Reggae
I
like
punk
rock
Ich
mag
Punkrock
But
the
thing
i
like
most
of
all
is
pussy
Aber
das,
was
ich
am
meisten
mag,
ist
Muschi
Put
your
butt
in
the
air
if
you
know
who
you
are
Streck
deinen
Hintern
in
die
Luft,
wenn
du
weißt,
wer
du
bist
With
your
butt
in
the
air
we
begin
to
yell
Mit
deinem
Hintern
in
der
Luft
fangen
wir
an
zu
schreien
Don't
be
afraid,
i'm
your
daddy
Hab
keine
Angst,
ich
bin
dein
Daddy
Take
your
underwear
and
send
them
to
me
Nimm
deine
Unterwäsche
und
schick
sie
mir
Get
up,
get
up
you
have
to
shout
Steh
auf,
steh
auf,
du
musst
schreien
Get
up,
get
up
you
have
to
dance
Steh
auf,
steh
auf,
du
musst
tanzen
And
the
girls
...
Und
die
Mädchen
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley James Nowell, Eric John Wilson, Floyd I. Gaugh Iv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.