Sublime - Caress Me Down (Live At The Palace, 1995) - перевод текста песни на немецкий

Caress Me Down (Live At The Palace, 1995) - Sublimeперевод на немецкий




Caress Me Down (Live At The Palace, 1995)
Streichel Mich (Live At The Palace, 1995)
Mucho gusto me llamo Bradley,
Mucho gusto, ich heiße Bradley,
(Glad to meet you my name is Bradley)
(Freut mich, mein Name ist Bradley)
I'm hornier than Ron Jeremy,
Ich bin geiler als Ron Jeremy,
And if you wanna get popped in your knee,
Und wenn du ins Knie gefickt werden willst,
Just wipe that look off your button face
Wisch einfach diesen Blick von deinem Knopfgesicht
You hate me cause I got what you need,
Du hasst mich, weil ich habe, was du brauchst,
A pretty little daughter that we call mixie, and,
Eine hübsche kleine Tochter, die wir Mixie nennen, und,
If you wanna get beat physically
Wenn du körperlich verprügelt werden willst,
It will be over in a minute if ya (live: fuck wit me)
Ist es in einer Minute vorbei, wenn du (live: mich fickst)
So she told me to come over and I took that trip
Also sagte sie mir, ich solle vorbeikommen, und ich machte mich auf den Weg
And then she pulled out my mushroom tip
Und dann zog sie meine Pilzspitze heraus
And when it came out, it went drip drip drip
Und als er herauskam, tropfte es, tropf, tropf
I didn't know she had the G.I. Joe, kung fu grip
Ich wusste nicht, dass sie den G.I. Joe Kung-Fu-Griff hatte
And it went - uhh
Und es machte - uhh
And the girl caress me down- uhh
Und das Mädchen streichelt mich - uhh
And thats that lovin sound- it went uhh
Und das ist dieser liebende Klang - er machte uhh
And the girl caress me down- uhh
Und das Mädchen streichelt mich - uhh
And thats that lovin sound
Und das ist dieser liebende Klang
When I kiss mixie she makes me feel horny,
Wenn ich Mixie küsse, macht sie mich geil,
Cause I'm the type of lover with the sensitivity,
Weil ich die Art von Liebhaber mit der Sensibilität bin,
When she kiss my neck and tickle me fancy,
Wenn sie meinen Hals küsst und mich kitzelt,
The right kind of love on sunday morning.
Die richtige Art von Liebe am Sonntagmorgen.
En el otro lado es donde viví,
Auf der anderen Seite habe ich gelebt,
(On the other side is where I lived)
(En el otro lado es donde viví)
Con mi hijita, que se llama mixie,
Mit meiner kleinen Tochter, die Mixie heißt,
(With my little daughter, who's name is mixie)
(Con mi hijita, que se llama mixie)
Y su hermana, si me querré,
Und ihre Schwester, sie mag mich wirklich,
(And her sister, she really likes me)
(Y su hermana, si me querré)
Y ya horita, tenemos un bebe,
Und jetzt haben wir ein Baby,
(And now, we have a baby)
(Y ya horita, tenemos un bebe)
Sus padres sus tios me trataron matar
Ihre Eltern, ihre Onkel versuchten, mich zu töten
(Her parents, her uncles tried to kill me)
(Sus padres sus tios me trataron matar)
But they did not get too far
Aber sie kamen nicht weit
Un poco despues tuvé que regresar
Ein wenig später musste ich zurückkommen
(A little while later I had to come back)
(Un poco despues tuvé que regresar)
Con un chingo de dinero
Mit einem Haufen Geld
(With a shit load of money)
(Con un chingo de dinero)
Cause you know I'm a star
Weil du weißt, ich bin ein Star
Me fui a costa rica
Ich bin nach Costa Rica gegangen
(I went to costa rica)
(Me fui a costa rica)
Para tomar y surfear
Um zu trinken und zu surfen
(To drink and surf)
(Para tomar y surfear)
Placticaba con la raza
Ich plauderte mit den Einheimischen
(I chatted with the race (locals)
(Placticaba con la raza)
Cause they know who we are
Weil sie wissen, wer wir sind
Si no le dió cuenta
Wenn du es nicht bemerkt hast
(If you didn't notice)
(Si no le dió cuenta)
Then I bet you never will
Dann wirst du es wohl nie tun
You must be a muñeca
Du musst eine Puppe sein
(You must be a doll)
(You must be a muñeca)
If your still standing still
Wenn du immer noch still stehst
And it went - uhh
Und es machte - uhh
And the girl caress me down- uhh
Und das Mädchen streichelt mich - uhh
And thats that lovin sound- it went uhh
Und das ist dieser liebende Klang - er machte uhh
And the girl caress me down- uhh
Und das Mädchen streichelt mich - uhh
And thats that lovin sound
Und das ist dieser liebende Klang
Me gusta mi reggae,
Ich mag meinen Reggae,
(I like my reggae)
(Me gusta mi reggae)
Me gusta punk rock,
Ich mag Punkrock,
(I like punk rock)
(Me gusta punk rock)
Pero la cosa que me gusta mas es panochita,
Aber das, was ich am meisten mag, ist Muschi,
(But the thing I like most is pussy)
(Pero la cosa que me gusta mas es panochita)
Pon la nalga en la aire if you know who you are,
Streck deinen Hintern in die Luft, wenn du weißt, wer du bist,
(Put your ass cheek in the air if you know who you are)
(Pon la nalga en la aire if you know who you are)
Pon la nalga en la aire y empieza gritar,
Streck deinen Hintern in die Luft und fang an zu schreien,
(Put your ass cheek in the air and start to yell)
(Pon la nalga en la aire y empieza gritar)
No tenga miedo, I'm your papi,
Hab keine Angst, ich bin dein Papi,
(Don't be scared, I'm your daddy.)
(No tenga miedo, I'm your papi)
Take your chones, y los manden a mi,
Nimm deine Höschen und schick sie mir,
(Take your panties and send them to me)
(Take your chones, y los manden a mi)
Levanta, levanta, tienes que gritar,
Steh auf, steh auf, du musst schreien,
(Get up, get up, you have to yell)
(Levanta, levanta, tienes que gritar)
Levanta, levanta, tienes que bailar.
Steh auf, steh auf, du musst tanzen.
(Get up, get up, you have to dance)
(Levanta, levanta, tienes que bailar)
And it went - uhh
Und es machte - uhh
And the girl caress me down- uhh
Und das Mädchen streichelt mich - uhh
And thats that lovin sound- it went uhh
Und das ist dieser liebende Klang - er machte uhh
And the girl caress me down- uhh
Und das Mädchen streichelt mich - uhh
And thats that lovin sound
Und das ist dieser liebende Klang





Авторы: Eric John Wilson, Floyd I. Gaugh Iv, Bradley James Nowell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.