Текст и перевод песни Sublime - Cisco Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
chapter
1,
Это
глава
первая,
милая,
Would
you
like
to
have
chapter
2
Хочешь
послушать
главу
вторую?
You
better
you
son
of
a
bitch,
I
know
the
way.
Еще
бы,
сукин
ты
сын,
я
знаю
дорогу.
Here's
adventure,
here's
romance,
Вот
тебе
приключения,
вот
тебе
романтика,
Here's
the
famous
Robbin
Hood
of
the
old
west.
Вот
тебе
знаменитый
Робин
Гуд
Дикого
Запада.
Cisco,
the
sheriff,
he's
getting
closer!
Сиско,
шериф
приближается!
This
way
Poncho,
vominos.
The
Cisco
Kid.
Сюда,
Пончо,
vamos.
Парень
Сиско.
Way,
way,
way,
we
way
back
in
the
days
the
year,
1980.
Давным-давно,
в
далеком
1980
году.
Had
to
get
a
job,
had
to
make
some
money-ney
Нужно
было
найти
работу,
заработать
деньжат,
Picked
up
a
pen
and
a
pad,
Взял
ручку
и
блокнот,
Dropped
reality
never
thinking
that
I
Забил
на
реальность,
даже
не
думая,
что
Would
live
to
see
the
day
I'd
rock
my
own
CD
Доживу
до
того
дня,
когда
буду
зажигать
под
свой
собственный
диск.
We
used
to
do
the
dance
we
called
obie-obie
Мы
танцевали
танец,
который
называли
оби-оби,
Now
S.T.P.
1993,
so
Hollywood
get
out
my
way
Теперь
S.T.P.
1993,
так
что
Голливуд,
уйди
с
дороги.
My
mom's
words
seems
like
yesterday
Слова
моей
мамы
словно
вчера
звучали,
"Love
Jesus,
don't
forget
to
pray"
"Люби
Иисуса,
не
забывай
молиться".
She
most
have
gone
with
the
boss
D.J.
Right?
Должно
быть,
она
ушла
с
главным
диджеем.
Верно?
(Don't
be
too
sure
of
that
fat
one.
Fat
one?)
(Не
будь
так
уверен
в
этом
толстяке.
Толстяк?)
And
feelin
though,
skinny
coming
with
the
9mm
И
чувствую,
как
подходит
тощий
с
9-миллиметровым.
'Cuz
he
who
has
the
money
has
the
authority,
Потому
что
у
кого
деньги,
у
того
и
власть,
And
respect
to
the
man
with
the
Uzi
И
уважение
к
человеку
с
Узи.
(I'm
pritty
handy
with
a
six
gun
myself)
(Я
сам
неплохо
управляюсь
с
шестистволкой).
The
808
kick
is
on
my
hitlist
Удар
808-го
в
моем
хит-листе,
And
this
beat's
cooking
like
an
Italian
И
этот
бит
готовится,
как
итальянец.
It
wasn't
hard
for
me
to
do,
it
so
easy
Мне
не
сложно
было
это
сделать,
так
легко,
Because
to
me
loops
loops
tight
go
naturally
Потому
что
для
меня
плотные
лупы
идут
естественно.
Mom's
words
seem
like
yesterday.
Слова
мамы
словно
вчера
звучали.
What's
your
name?
Cisco
Kid.
Как
тебя
зовут?
Парень
Сиско.
Si,
Poncho's
name
is,
Poncho.
Si,
Пончо
зовут,
Пончо.
Now
in
'94
we
got
an
S.T.P.
Теперь
в
94-м
у
нас
есть
S.T.P.,
A
half
pack
of
smokes,
and
oh
yes,
and
Sammy
Полпачки
сигарет,
и,
о
да,
еще
Сэмми,
A
fifteen
pack
of
Old
Millwalkee
Пятнадцать
банок
Old
Milwaukee,
A
Dalmation
and
a
girlfriend,
Далматинец
и
девушка,
But
I
ain't
got
no
money-ne-ne-ne
Но
у
меня
нет
денег-денег-денег.
The
808
is
within
my
reach,
808-й
в
пределах
моей
досягаемости,
Sublime
beats
are
comin'
straight
from
long
beach.
Биты
Sublime
идут
прямиком
из
Лонг-Бич.
If
you
think
that
hollywood
Если
ты
думаешь,
что
Голливуд
Didn't
get
what
he
deserved,
Не
получил
по
заслугам,
Call
808
kit
to
get
served
Звони
808
kit,
чтобы
получить
сполна.
(Scarface)
(Лицо
со
шрамом)
How
am
I
gonna
get
a
scar
like
that
eating
pussy,
man?
Как
я
получу
такой
шрам,
облизывая
киску,
чувак?
There's
always
some
hombre
that
can't
resist
swapin'
lead,
Всегда
найдется
какой-нибудь
hombre,
который
не
устоит
перед
перестрелкой,
Just
to
see
if
their
faster
with
the
six
gun
than
Cisco
is.
Просто
чтобы
проверить,
быстрее
ли
он
с
шестистволкой,
чем
Сиско.
They'll
only
find
out
Cisco
is
fastet.
Они
только
узнают,
что
Сиско
быстрее.
Well
that
don't
stop
'em
from
tryin'
Poncho,
Ну,
это
не
мешает
им
пытаться,
Пончо,
Like
Slade
here,
Как,
например,
Слэйд,
He
fancys
himself
as
fast
on
the
draw
as
a
quarter-horse
Он
считает
себя
быстрым
на
выстрел,
как
скаковая
лошадь,
Takin'
after
a
stray.
Преследующая
бродячую
собаку.
What's
the
matter?
Can't
the
Cisco
Kid
talk
for
himself?
В
чем
дело?
Парень
Сиско
не
может
говорить
сам
за
себя?
Is
that
how
you
got
your
reputation
Cisco,
Так
ты
заработал
свою
репутацию,
Сиско,
By
havin'
your
partner
build
you
up?
Заставляя
своего
партнера
расхваливать
тебя?
I
make
no
claim
to
a
reputation
senor,
Я
не
претендую
на
репутацию,
сеньор,
And
no
one
has
to
talk
for
me.
И
никто
не
должен
говорить
за
меня.
The
Cisco
Kid,
heh,.
Парень
Сиско,
хех.
The
kid
part
fits
you
from
the
way
you
act.
Часть
"парень"
тебе
подходит,
судя
по
тому,
как
ты
себя
ведешь.
I've
meet
with
your
kind
before.
Я
встречал
таких,
как
ты,
раньше.
You
a
foolish
hombre
if
you
think
he
will
not
fight
you.
Ты
глупый
hombre,
если
думаешь,
что
он
не
будет
с
тобой
драться.
Your
making
big
talk
for
an
hombre
who
will
not
fight.
Ты
много
болтаешь
для
hombre,
который
не
будет
драться.
You
are
wrong
Slade,
Ты
ошибаешься,
Слэйд,
I'll
fight
you
any
place,
any
time.
Я
буду
драться
с
тобой
где
угодно
и
когда
угодно.
If
there
is
a
good
reason.
Если
на
то
будет
веская
причина.
Well
here's
a
fist
full
of
reasons!
Ну
вот
тебе
целый
кулак
причин!
Now
you
two
quit
that.
А
ну-ка,
прекратите
вы
оба.
Just
as
soon
as
I
finish
off
this
Cisco
Kid.
Как
только
я
покончу
с
этим
Парнем
Сиско.
You
are
the
one
that
is
finished
you
faggot.
Это
ты
покойник,
педик.
Is
that
a
good
punch?
Хороший
удар?
Alright
you
two,
that's
enough,
Ладно,
вы
двое,
хватит,
Let
him
alone
Cisco.
Оставь
его
в
покое,
Сиско.
I
won't
forget
this
Cisco,
Я
этого
не
забуду,
Сиско,
I'll
take
this
up
with
you
another
time.
Я
разберусь
с
тобой
в
другой
раз.
Any
time
hombre,
В
любое
время,
hombre,
I'd
be
glad
to
accomidate
you.
Я
буду
рад
услужить
тебе.
I'll
make
it
soon
Cisco.
Я
скоро
это
сделаю,
Сиско.
Shit
up
cash,
keep
your
mouth
shut.
Заткнись,
говнюк,
держи
язык
за
зубами.
Thats
what
I
mean,
Cisco,
Вот
что
я
имею
в
виду,
Сиско,
You
attract
trouble
like
a
fiddler
attracts
a
square
dance,
Ты
привлекаешь
неприятности,
как
скрипач
привлекает
танцы,
You
understand
why
I
don't
want
Ты
понимаешь,
почему
я
не
хочу,
You
staying
in
this
town?
Чтобы
ты
оставался
в
этом
городе?
Do
not
worry
sheriff
Не
волнуйтесь,
шериф.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sublime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.