Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
my
window,
cool
and
bright
Из
моего
окна,
прохладно
и
светло,
Day
so
slowly
into
night
День
так
медленно
переходит
в
ночь.
Funny,
how
things
look
the
same
Забавно,
как
всё
выглядит
так
же,
Now
that
my
friend
Ebin's
changed
Теперь,
когда
мой
друг
Эбин
изменился.
Ebin
was
a
cooley
that
I
used
to
know
Эбин
был
чуваком,
которого
я
знал,
Now
he's
down
in
the
P.L.O.
Теперь
он
в
ООП.
He's
cold
kickin'
it
live
with
the
K.K.K.
Он
круто
отрывается
с
Ку-клукс-кланом.
No
JVC,
No
JFA
Никаких
JVC,
никаких
JFA.
Cooly
was
sportin'
black
tennis
shoes
Чувак
щеголял
в
чёрных
теннисных
туфлях,
He
was
looking
for
something
to
use
Он
искал,
чем
бы
заняться.
With
a
pistol
in
his
pocket
and
a
bottle
of
boose
С
пистолетом
в
кармане
и
бутылкой
бухла,
Well,
it
could
be
me
or
it
could
be
you
Ну,
это
мог
быть
я,
или
могла
быть
ты.
Oh,
feels
like
my
whole
life
is
rearragned
О,
такое
чувство,
что
вся
моя
жизнь
перевернулась,
Ebin
you've
changed
Эбин,
ты
изменился.
Ebin,
Ebin,
Ebin,
Ebin,
you
Эбин,
Эбин,
Эбин,
Эбин,
ты...
Oh,
oh,
you've
changed
О,
о,
ты
изменился.
Oh,
you've
changed,
how
you've
changed?
О,
ты
изменился,
как
ты
изменился?
I
give
you
a
hard
time,
didn't
have
to
stay
Я
доставил
тебе
неприятностей,
тебе
не
нужно
было
оставаться,
Got
outta
jail
just
the
very
next
day
Вышел
из
тюрьмы
на
следующий
же
день.
It's
plain
to
see,
my
friend
Ebin
is
a
Nazi
Очевидно,
мой
друг
Эбин
- нацист.
He
was
a
Nazi
yeah,
yeah,
yeah
Он
был
нацистом,
да,
да,
да.
Hooked
on
rock
just
the
other
day
Увлекался
роком
буквально
на
днях,
Now
he's
down
with
the
C.I.A.
Теперь
он
в
ЦРУ.
He
got
covert
operation
in
Vietnam
У
него
секретная
операция
во
Вьетнаме,
With
a
hit
man
assasin'
like
a
long
strong
arm
С
наёмным
убийцей,
как
длинная
сильная
рука.
He
went
down
to
protect
his
country
Он
отправился
туда,
чтобы
защитить
свою
страну,
Eat
Mexican
food
and
make
lots
of
money
Есть
мексиканскую
еду
и
зарабатывать
много
денег.
Come
back
up
north
and
drive
a
big
white
car
Вернуться
на
север
и
водить
большую
белую
машину,
Take
himself
a
plane
down
to
Nicaragua
Полететь
на
самолёте
в
Никарагуа.
Well,
it
feels
like
I'm
the
only
one
to
blame
Такое
чувство,
что
я
единственный,
кого
можно
винить.
Ebin
you've
changed
Эбин,
ты
изменился.
Ebin,
Ebin,
Ebin,
Ebin,
you
Эбин,
Эбин,
Эбин,
Эбин,
ты...
Oh,
you've
changed
О,
ты
изменился.
Oh,
you've
changed,
Oh,
you've
changed
О,
ты
изменился,
о,
ты
изменился.
I
give
you
a
hard
time,
didn't
want
to
stay
Я
доставил
тебе
неприятностей,
ты
не
хотел
оставаться,
Got
outta
jail
just
the
very
next
day
Вышел
из
тюрьмы
на
следующий
же
день.
Now
it's
plain
to
see,
my
friend
Ebin
is
a
Nazi
Теперь
очевидно,
мой
друг
Эбин
- нацист.
Out
my
window,
cool
and
bright
Из
моего
окна,
прохладно
и
светло,
Day
so
slowly
into
night
День
так
медленно
переходит
в
ночь.
Funny,
how
things
look
the
same
Забавно,
как
всё
выглядит
так
же,
Now
that
my
friend
Ebin
has
changed
Теперь,
когда
мой
друг
Эбин
изменился.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley James Nowell, Marshall Goodman, Eric Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.