Sublime - I Don't Care Too Much for Reggae Dub - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sublime - I Don't Care Too Much for Reggae Dub




I Don't Care Too Much for Reggae Dub
Мне не очень нравится регги-даб
See, I chose this profession, so therefore, I earn beer.
Видишь, милая, я выбрал эту профессию, поэтому я зарабатываю пиво.
(Laughter)
(Смех)
Pretty much.
В общем-то, да.
Got matches?
Есть спички?
And I'm not lyin' one fuckin' bit, either.
И я, блин, ни капельки не вру.
Are you guys musicians?
Вы, ребята, музыканты?
We're magicians.
Мы маги.
What kind of misic y'all play?
Какую музыку вы играете?
The kind that.I dunno.
Ту, которая... ну, не знаю.
Ask and so you shall recieve.
Просите, и дано вам будет.
Whoo!
Ух!
Reggae!
Регги!
Reggae? Oh, reggae!
Регги? О, регги!
I'm not too into reggae.
Я не очень увлекаюсь регги.
Why not?
Почему?
Oh well...
Ну...
I don't like it, that's why.
Мне не нравится, вот почему.
We play rock, blues.
Мы играем рок, блюз.
Oh, actually, we play, uh, you know bon jovi?
О, вообще-то мы играем, э-э, знаешь Bon Jovi?
Doo, doo, doo, doo, doo.
Ду, ду, ду, ду, ду.
Oh.
О.
I like a little of this kind of music.
Мне нравится немного такая музыка.
Yeah?
Да?
Yeah.
Ага.
I like jazz, blues.
Мне нравится джаз, блюз.
Oh, jazz is great.
О, джаз - это здорово.
I'm not too into rap.
Я не очень увлекаюсь рэпом.
I really don't like that rap.
Мне очень не нравится этот рэп.
Rap? Rap.
Рэп? Рэп.
I like oldies.
Мне нравятся старые песни.
Some rock, some hard rock.
Немного рока, немного хард-рока.
I even like a little mexican music.
Мне даже нравится немного мексиканской музыки.
Don't understand the shit they're sayin'.
Не понимаю, что они там поют.
Don't understand nuthin', but I like it.
Ничего не понимаю, но мне нравится.
Now, the indian music.
А вот индийская музыка...
Now that's somethin' to trip off of!
Вот это то, под что можно улететь!
Acid.
Кислота.
Because every song is like...
Потому что каждая песня как...
You'd better be trippin' pretty hard.
Тебе лучше хорошенько триповать.
Uh-huh.
Ага.
I'll bet you trip hard.
Спорим, ты крепко трипуешь.
Acid.
Кислота.
Oh, he's got it goin' on.
О, у него всё в порядке.
Don't you go near ya hand...
Не подходи к своей руке...
Yeah.
Ага.
Everyday.
Каждый день.
Yeah, yeah, yeah.
Да, да, да.
Everyday I say, oh please don't lie.
Каждый день я говорю: "О, пожалуйста, не лги".
We gotta leave.
Нам нужно уходить.
I swear.
Клянусь.
You should get a real one, man, what's your fuckin problem?
Тебе стоит купить настоящий, чувак, в чём твоя проблема?
Ah-hah.
Ага.
I never said I thought you were stupid either.
Я никогда не говорил, что считаю тебя глупым.
He ain't got nuthin' on there.
У него там ничего нет.
Can one of y'all spare 20 cents.
Кто-нибудь из вас может одолжить 20 центов?
I don't evn have 20 cents.
У меня даже 20 центов нет.
I don't even have... uh...
У меня даже... э-э...
If I had 20 cents a dollar like you...
Если бы у меня было 20 центов на доллар, как у тебя...
I'd spend the last one...
Я бы потратил последний...
This guy's got 20 cents, I'd bet you.
У этого парня есть 20 центов, держу пари.
My wallet's inside.
Мой кошелёк внутри.
Yeah, right, c'mon.
Да, конечно, давай.
Yeah, c'mon, you got money.
Давай, у тебя есть деньги.
Yeah, you got cash.
Да, у тебя есть наличные.
Yeah, we know you got money, man.
Да, мы знаем, что у тебя есть деньги, чувак.
Actually, I think I have a buck.
Вообще-то, думаю, у меня есть бакс.
Give her the fuckin' quarter!
Дай ей этот чёртов четвертак!
We checked you out, we know you...
Мы тебя проверили, мы знаем, что ты...
Whoo!
Ух!
Reggae!
Регги!
Reggae? Oh, reggae!
Регги? О, регги!
I'm not too into reggae.
Я не очень увлекаюсь регги.
C'mon down.
Спускайся.
One more time.
Ещё раз.
C'mon down. C'mon down.
Спускайся. Спускайся.
Yeah.
Ага.
Go down and see your baby now.
Иди вниз и увидь свою детку сейчас.
No.
Нет.
We love you, yeah.
Мы любим тебя, да.
When I heard the verdict the first time, I was sitting there.
Когда я услышал вердикт в первый раз, я сидел там.
Yeah.
Да.
Fuck.
Чёрт.
Can't go in there.
Не могу туда войти.
Fuck.
Чёрт.
I know he wasnt.
Я знаю, что он не был.
I immediately gave him all my money.
Я сразу же отдал ему все свои деньги.
Fuck.
Чёрт.
I know he wasn't.
Я знаю, что он не был.
I got another friend, he got the shit beat out of him for no reason.
У меня есть другой друг, его избили до полусмерти без всякой причины.
You can stay here.
Ты можешь остаться здесь.
Hey man.
Эй, чувак.
On that one.
На том.
You got a good samaritan here.
У тебя тут добрый самаритянин.
The mother-fuckers knocked on the door and arrested him for being drunk
Эти ублюдки постучали в дверь и арестовали его за пьянство
In public.
В общественном месте.
What's goin' on?
Что происходит?
I'm gonna break down the...
Я собираюсь сломать...
He's really, in a mental hospital, and that thing really doesn't work.
Он действительно в психиатрической больнице, и эта штука действительно не работает.
You should get a real one, man, what's you fuckin' problem.
Тебе стоит купить настоящий, чувак, в чём твоя проблема.
Laaa... got a night down...
Лааа... ночь прошла...
Yah.
Да.
Who's this guy?
Кто этот парень?
2x That's Opie.
2x Это Опи.
Opie.
Опи.
Opie is our master.
Опи - наш хозяин.
Who's this guy?
Кто этот парень?
That's Opie.
Это Опи.
Yah.
Да.
Who's this guy?
Кто этот парень?
2x That's Opie.
2x Это Опи.
5x Opie.
5x Опи.
2x That's Opie.
2x Это Опи.
5x Opie.
5x Опи.
And Opie is our master.
И Опи - наш хозяин.
I am the master.
Я - хозяин.
He's so smart, he's the smartest guy we know.
Он такой умный, он самый умный парень, которого мы знаем.
He created this.
Он создал это.
Knock me out.
Выруби меня.
Master of the mother-fucker.
Хозяин ублюдка.
Wait, I have one.
Подожди, у меня есть один.
Try that.
Попробуй это.
He usually doesn't speak.
Он обычно не говорит.
Like, every 2 weeks.
Примерно, каждые 2 недели.
He speaks in tounges.
Он говорит на языках.
Oh, in tounges.
О, на языках.
He only speaks every 2 weeks.
Он говорит только каждые 2 недели.
(Incoherent rambeling)
(Бессвязное бормотание)
Hey, y'all meet Raleigh?
Эй, вы знакомы с Роли?
This is like, speaking in tounges...
Это как, говорить на языках...
Whoo!
Ух!





Авторы: Brad Nowell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.