Sublime - I Don't Care Too Much for Reggae Dub - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sublime - I Don't Care Too Much for Reggae Dub




See, I chose this profession, so therefore, I earn beer.
Видите ли, я выбрал эту профессию, следовательно, я зарабатываю пиво.
(Laughter)
(Смех)
Pretty much.
Довольно много.
Got matches?
Спички есть?
And I'm not lyin' one fuckin' bit, either.
И я ни хрена не лгу.
Are you guys musicians?
Вы, ребята, музыканты?
We're magicians.
Мы волшебники.
What kind of misic y'all play?
В какую игру вы все играете?
The kind that.I dunno.
Из тех, что...не знаю.
Ask and so you shall recieve.
Проси, и ты получишь.
Whoo!
Ууу!
Reggae!
Регги!
Reggae? Oh, reggae!
Регги? о, регги!
I'm not too into reggae.
Я не слишком люблю регги.
Why not?
Почему нет?
Oh well...
Ну что ж...
I don't like it, that's why.
Мне это не нравится, вот почему.
We play rock, blues.
Мы играем рок, блюз.
Oh, actually, we play, uh, you know bon jovi?
О, Вообще-то, мы играем, э-э, вы знаете Бон Джови?
Doo, doo, doo, doo, doo.
Ду, ду, ду, ду, ду.
Oh.
О.
I like a little of this kind of music.
Мне немного нравится такая музыка.
Yeah?
Да?
Yeah.
Да.
I like jazz, blues.
Я люблю джаз, блюз.
Oh, jazz is great.
О, джаз великолепен.
I'm not too into rap.
Я не слишком увлекаюсь рэпом.
I really don't like that rap.
Мне действительно не нравится этот рэп.
Rap? Rap.
Рэп? Рэп.
I like oldies.
Я люблю стариков.
Some rock, some hard rock.
Немного рока, немного хард-рока.
I even like a little mexican music.
Мне даже нравится мексиканская музыка.
Don't understand the shit they're sayin'.
Не понимаю, о чем они говорят.
Don't understand nuthin', but I like it.
Я ничего не понимаю, но мне это нравится.
Now, the indian music.
Теперь индийская музыка.
Now that's somethin' to trip off of!
Вот от чего можно споткнуться!
Acid.
Кислота.
Because every song is like...
Потому что каждая песня похожа на...
You'd better be trippin' pretty hard.
Лучше бы ты сильно споткнулся.
Uh-huh.
Ага.
I'll bet you trip hard.
Держу пари, ты сильно споткнешься.
Acid.
Кислота.
Oh, he's got it goin' on.
О, у него все идет своим чередом.
Don't you go near ya hand...
Не подходи близко к своей руке...
Yeah.
Да.
Everyday.
Ежедневный.
Yeah, yeah, yeah.
Да, да, да.
Everyday I say, oh please don't lie.
Каждый день я говорю: "о, пожалуйста, не лги".
We gotta leave.
Нам пора уходить.
I swear.
Клянусь.
You should get a real one, man, what's your fuckin problem?
Ты должен найти настоящую, чувак, в чем твоя гребаная проблема?
Ah-hah.
А-ха.
I never said I thought you were stupid either.
Я никогда не говорил, что считаю тебя глупым.
He ain't got nuthin' on there.
У него там ничего нет.
Can one of y'all spare 20 cents.
Может ли кто-нибудь из вас выкроить 20 центов?
I don't evn have 20 cents.
У меня даже нет 20 центов.
I don't even have... uh...
У меня даже нет... э-э...
If I had 20 cents a dollar like you...
Если бы у меня было 20 центов за доллар, как у тебя...
I'd spend the last one...
Я бы потратил последнюю...
This guy's got 20 cents, I'd bet you.
Держу пари, у этого парня двадцать центов.
My wallet's inside.
Мой бумажник внутри.
Yeah, right, c'mon.
Да, точно, давай.
Yeah, c'mon, you got money.
Да, давай, у тебя есть деньги.
Yeah, you got cash.
Да, у тебя есть нал.
Yeah, we know you got money, man.
Да, мы знаем, что у тебя есть деньги.
Actually, I think I have a buck.
Вообще-то, я думаю, что у меня есть доллар.
Give her the fuckin' quarter!
Дай ей чертов четвертак!
We checked you out, we know you...
Мы проверили тебя, мы знаем тебя...
Whoo!
Ууу!
Reggae!
Регги!
Reggae? Oh, reggae!
Регги? о, регги!
I'm not too into reggae.
Я не слишком люблю регги.
C'mon down.
Давай, спускайся.
One more time.
Ещё раз.
C'mon down. C'mon down.
Давай, спускайся.
Yeah.
Да.
Go down and see your baby now.
Спустись и посмотри на своего ребенка.
No.
Нет.
We love you, yeah.
Мы любим тебя, да.
When I heard the verdict the first time, I was sitting there.
Когда я услышал приговор в первый раз, я сидел там.
Yeah.
Да.
Fuck.
Блядь.
Can't go in there.
Я не могу туда войти.
Fuck.
Блядь.
I know he wasnt.
Я знаю, что это не так.
I immediately gave him all my money.
Я тут же отдал ему все свои деньги.
Fuck.
Блядь.
I know he wasn't.
Я знаю, что это не так.
I got another friend, he got the shit beat out of him for no reason.
У меня есть еще один друг, из него выбили все дерьмо без всякой причины.
You can stay here.
Ты можешь остаться здесь.
Hey man.
Эй, чувак.
On that one.
На этом.
You got a good samaritan here.
У тебя здесь Добрый самаритянин.
The mother-fuckers knocked on the door and arrested him for being drunk
Ублюдки постучали в дверь и арестовали его за то, что он был пьян.
In public.
На людях.
What's goin' on?
Что происходит?
I'm gonna break down the...
Я собираюсь сломать...
He's really, in a mental hospital, and that thing really doesn't work.
Он действительно в психиатрической больнице, и эта штука действительно не работает.
You should get a real one, man, what's you fuckin' problem.
Ты должен найти настоящую, чувак, в чем твоя гребаная проблема?
Laaa... got a night down...
Лааа... у меня была ночь...
Yah.
Ага.
Who's this guy?
Кто этот парень?
2x That's Opie.
2x это Опи.
Opie.
Опи.
Opie is our master.
Опи-наш хозяин.
Who's this guy?
Кто этот парень?
That's Opie.
Это Опи.
Yah.
Ага.
Who's this guy?
Кто этот парень?
2x That's Opie.
2x это Опи.
5x Opie.
5x Опи.
2x That's Opie.
2x это Опи.
5x Opie.
5x Опи.
And Opie is our master.
А Опи-наш хозяин.
I am the master.
Я-хозяин.
He's so smart, he's the smartest guy we know.
Он такой умный, он самый умный парень из всех, кого мы знаем.
He created this.
Он создал это.
Knock me out.
Вырубите меня.
Master of the mother-fucker.
Мастер ублюдка.
Wait, I have one.
Подожди, у меня есть.
Try that.
Попробуй.
He usually doesn't speak.
Обычно он молчит.
Like, every 2 weeks.
Примерно каждые 2 недели.
He speaks in tounges.
Он говорит на языке.
Oh, in tounges.
О, в tounges.
He only speaks every 2 weeks.
Он говорит только раз в две недели.
(Incoherent rambeling)
(Бессвязное бормотание)
Hey, y'all meet Raleigh?
Эй, вы знакомы с Рэли?
This is like, speaking in tounges...
Это все равно что говорить на языке...
Whoo!
Ууу!





Авторы: Brad Nowell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.