Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow Your Heart
Folge Deinem Herzen
Some
seek
self,
others
seek
greatness
Manche
suchen
sich
selbst,
andere
suchen
Größe
Some
seek
the
come
up,
others
seek
maintenance
Manche
suchen
den
Aufstieg,
andere
suchen
Erhaltung
Some
just
wanna
be
famous
and
some
just
wanna
be
Manche
wollen
einfach
berühmt
sein
und
manche
wollen
einfach
sein
That's
probably
where
I'm
at,
that's
probably
me
Das
ist
wahrscheinlich,
wo
ich
stehe,
das
bin
wahrscheinlich
ich
Purpose
ain't
certainty,
and
my
purpose
ain't
certainly
Zweck
ist
keine
Gewissheit,
und
mein
Zweck
ist
sicherlich
nicht
My
purpose
ain't
certain
see,
cause
my
purpose
averting
me
Mein
Zweck
ist
nicht
gewiss,
siehst
du,
denn
mein
Zweck
weicht
mir
aus
Discouraging
urgency,
as
I
gather
my
currency
Entmutigende
Dringlichkeit,
während
ich
meine
Währung
sammle
But
my
handful
of
talents
ain't
taken
by
the
merchants
Aber
meine
Handvoll
Talente
wird
von
den
Händlern
nicht
angenommen
Global
in
perspective,
infinite
in
timeline
Global
in
der
Perspektive,
unendlich
in
der
Zeitlinie
Eternal
struggle
of
the
spotted
mind
Ewiger
Kampf
des
gefleckten
Geistes
Sign
the
dotted
line,
seek
what
you
will
find
Unterschreibe
die
gepunktete
Linie,
suche,
was
du
finden
wirst
You'll
get
what
they
give
you,
it's
how
this
was
designed
Du
wirst
bekommen,
was
sie
dir
geben,
so
wurde
es
entworfen
Playing
by
the
rules,
playing
all
the
fools
Ich
spiele
nach
den
Regeln,
spiele
alle
Narren
It's
the
only
role
I
get,
it's
the
only
role
I
choose
Es
ist
die
einzige
Rolle,
die
ich
bekomme,
es
ist
die
einzige
Rolle,
die
ich
wähle
It's
the
only
role
I
know,
simply
going
with
the
flow
Es
ist
die
einzige
Rolle,
die
ich
kenne,
ich
gehe
einfach
mit
dem
Strom
Should've
learned
to
play
their
game
a
long
time
ago
Ich
hätte
schon
vor
langer
Zeit
lernen
sollen,
ihr
Spiel
zu
spielen
Follow
your
dreams,
they're
forgotten
it
seems
Folge
deinen
Träumen,
sie
scheinen
vergessen
So
just
follow
your
heart
Also
folge
einfach
deinem
Herzen
Cause
it
ends
where
it
starts
and
it
starts
where
it
ends
Denn
es
endet,
wo
es
beginnt,
und
es
beginnt,
wo
es
endet
It's
a
cycle
my
friends
Es
ist
ein
Kreislauf,
meine
Freunde
So
just
follow
your
dreams,
they're
forgotten
it
seems
Also
folge
einfach
deinen
Träumen,
sie
scheinen
vergessen
Just
follow
your
heart
Folge
einfach
deinem
Herzen
Cause
it
ends
where
it
starts
Denn
es
endet,
wo
es
beginnt
Ash
returns
to
ashes,
and
dust
to
dust
Asche
kehrt
zu
Asche
zurück,
und
Staub
zu
Staub
I'm
gonna
play
this
hand
out
even
if
I
have
to
bluff
Ich
werde
dieses
Blatt
ausspielen,
auch
wenn
ich
bluffen
muss
And
if
it's
all
a
bust,
well
then
it's
all
of
us
Und
wenn
alles
scheitert,
nun,
dann
geht
es
uns
allen
so
Ace
of
spades,
four
queens,
a
seat
at
the
table
Pik-Ass,
vier
Damen,
ein
Platz
am
Tisch
And
I'm
prepared
to
call
your
bluff
Und
ich
bin
bereit,
deinen
Bluff
zu
durchschauen
I'm
talking
larger
stuff,
a
better
life
for
all
of
us
Ich
rede
von
größeren
Dingen,
einem
besseren
Leben
für
uns
alle
Pursuing
happiness
for
me
and
you
and
all
we
touch
Ich
strebe
nach
Glück
für
mich
und
dich
und
alles,
was
wir
berühren
I'm
not
involved
enough,
to
make
the
impact
that
I'm
talking
of
Ich
bin
nicht
involviert
genug,
um
die
Wirkung
zu
erzielen,
von
der
ich
spreche
But
chalking
up
my
talking
up
to
bargain
up
their
marking
up
Aber
ich
schreibe
mein
Gerede
dem
Anpreisen
ihrer
Preiserhöhungen
zu
Their
prices
to
the
lifeless
on
the
edict
of
the
righteous
Ihre
Preise
für
die
Leblosen
auf
Anordnung
der
Gerechten
In
the
evening
when
the
light
hits
me
eyes
just
right
that
blindness
Am
Abend,
wenn
das
Licht
meine
Augen
genau
richtig
trifft,
diese
Blindheit
Is
what
they
lead
with,
circumventing
what
is
needed
Ist
das,
womit
sie
führen,
umgehen,
was
benötigt
wird
Leaving
me
with
an
empty
sense
of
self
Und
mich
mit
einem
leeren
Gefühl
des
Selbst
zurücklassen
In
pursuit
of
purpose,
like
all
my
life's
about
is
worthless
Auf
der
Suche
nach
einem
Sinn,
als
ob
mein
ganzes
Leben
wertlos
wäre
A
lie
at
it's
deepest,
a
deceit
on
the
surface
Eine
Lüge
in
ihrer
tiefsten
Form,
eine
Täuschung
an
der
Oberfläche
Ain't
no
one
perfect,
that's
not
a
short
in
the
circuit
Niemand
ist
perfekt,
das
ist
kein
Kurzschluss
im
Kreislauf
It's
by
design,
and
the
bottom
line,
life
is
what
you
find
Es
ist
so
gewollt,
und
unterm
Strich
ist
das
Leben
das,
was
du
findest
And
then
make
it,
like
Nas
stating
the
sacred
Und
dann
daraus
machst,
wie
Nas
das
Heilige
verkündet
He's
not
wrong,
make
the
most
of
living
cause
it's
not
long
Er
liegt
nicht
falsch,
mach
das
Beste
aus
dem
Leben,
denn
es
ist
nicht
lang
We
got
strong
faith
in
grace,
face
to
face
Wir
haben
starken
Glauben
an
Gnade,
von
Angesicht
zu
Angesicht
Hey
Jude
love
is
gonna
carry
the
weight
Hey
Jude,
Liebe
wird
die
Last
tragen
It's
straight,
the
path
He
makes
is
great,
hold
fast
Es
ist
gerade,
der
Weg,
den
Er
bereitet,
ist
großartig,
halte
fest
God's
plan
is
bigger
than
your
vision
Gottes
Plan
ist
größer
als
deine
Vision
It's
okay
to
be
last,
cause
the
last'll
be
first
Es
ist
okay,
der
Letzte
zu
sein,
denn
der
Letzte
wird
der
Erste
sein
When
wrapped
in
the
back
of
the
hearse
Wenn
er
hinten
im
Leichenwagen
eingewickelt
ist
And
I'll
leave
it
at
that,
ain't
nothing
to
add
to
the
verse
Und
dabei
belasse
ich
es,
dem
Vers
ist
nichts
hinzuzufügen
Follow
your
dreams,
they're
forgotten
it
seems
Folge
deinen
Träumen,
sie
scheinen
vergessen
So
just
follow
your
heart
Also
folge
einfach
deinem
Herzen
Cause
it
ends
where
it
starts
and
it
starts
where
it
ends
Denn
es
endet,
wo
es
beginnt,
und
es
beginnt,
wo
es
endet
It's
a
cycle
my
friends
Es
ist
ein
Kreislauf,
meine
Freunde
So
just
follow
your
dreams,
they're
forgotten
it
seems
Also
folge
einfach
deinen
Träumen,
sie
scheinen
vergessen
Just
follow
your
heart
Folge
einfach
deinem
Herzen
Cause
it
ends
where
it
starts
Denn
es
endet,
wo
es
beginnt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.