Subliminal Spectrum - Our Nights - перевод текста песни на немецкий

Our Nights - Subliminal Spectrumперевод на немецкий




Our Nights
Unsere Nächte
It's been another long day, hoping for a long night
Es war wieder ein langer Tag, und ich hoffe auf eine lange Nacht
Stopping at the red light, blinded by the headlights
An der roten Ampel angehalten, geblendet von den Scheinwerfern
We could go to bed, but I'd rather stay up all night
Wir könnten ins Bett gehen, aber ich würde lieber die ganze Nacht wach bleiben
Laying in your arms in the grass in the moonlight
In deinen Armen im Gras im Mondlicht liegen
Playing with your palms, tracing back to the root like
Spiele mit deinen Handflächen, verfolge sie zurück zur Wurzel, als ob
We're just a couple kids trying to figure out the moves like
wir nur ein paar Kinder wären, die versuchen, die Bewegungen herauszufinden, als ob
We were a score ago, from the fire of our youth
wir vor zwanzig Jahren wären, vom Feuer unserer Jugend
In our innocent convictions, to the liars we are truth
In unseren unschuldigen Überzeugungen, für die Lügner sind wir die Wahrheit
The burden of proof is on us
Die Beweislast liegt bei uns
And the truth that we have is our love
Und die Wahrheit, die wir haben, ist unsere Liebe
When the sun breaks the dark to rise up
Wenn die Sonne die Dunkelheit durchbricht, um aufzugehen
We testify of the light from the dusk
Bezeugen wir das Licht aus der Dämmerung
Hey, hey, hey, it's been a long, long, long day
Hey, hey, hey, es war ein langer, langer, langer Tag
Hey, hey, hey, we've come a long, long way
Hey, hey, hey, wir haben einen langen, langen Weg zurückgelegt
Well, the night time is our playground, swinging on the moon
Nun, die Nacht ist unser Spielplatz, wir schwingen am Mond
Monkey bars through the stars, doesn't matter what I do
Hangeln uns durch die Sterne, egal was ich tue
Cause I'm happy as a hog in the mud when I'm with you
Denn ich bin glücklich wie ein Schwein im Schlamm, wenn ich bei dir bin
Staring in your eyes, looking distant and I miss you
Schaue in deine Augen, du wirkst abwesend und ich vermisse dich
Everyone has stray thoughts, putting up our safeguards
Jeder hat abschweifende Gedanken, wir bauen unsere Schutzwälle auf
Life throws us curve balls, never on our radar
Das Leben wirft uns Kurvenbälle zu, nie auf unserem Radar
I wanna be your constant, steady as a kick drum
Ich möchte deine Konstante sein, so stetig wie eine Bassdrum
Hold you in my palms, keep you calm when the wind comes
Dich in meinen Handflächen halten, dich beruhigen, wenn der Wind kommt
The burden of proof is on us
Die Beweislast liegt bei uns
And the truth that we have is our love
Und die Wahrheit, die wir haben, ist unsere Liebe
When the sun breaks the dark to rise up
Wenn die Sonne die Dunkelheit durchbricht, um aufzugehen
We testify of the light from the dusk
Bezeugen wir das Licht aus der Dämmerung
I can be your rock, I can be your wind
Ich kann dein Fels sein, ich kann dein Wind sein
I can be the sun in your sky, I can be your friend
Ich kann die Sonne in deinem Himmel sein, ich kann dein Freund sein
I can be the love of your life, may it never end
Ich kann die Liebe deines Lebens sein, möge sie niemals enden
I can be your dove after flood waters carried in
Ich kann deine Taube sein, die nach der Flut hereingetragen wird
I can be your knight in shining armor, or your fire on the hill
Ich kann dein Ritter in glänzender Rüstung sein, oder dein Feuer auf dem Hügel
Shelter in the storm, shade tree up in your field
Schutz im Sturm, Schattenbaum auf deinem Feld
Blanket when you're needing something freeing from the chill
Decke, wenn du etwas brauchst, das dich von der Kälte befreit
I can be the warmth that you feel
Ich kann die Wärme sein, die du fühlst
The burden of proof is on us
Die Beweislast liegt bei uns
And the truth that we have is our love
Und die Wahrheit, die wir haben, ist unsere Liebe
When the sun breaks the dark to rise up
Wenn die Sonne die Dunkelheit durchbricht, um aufzugehen
We testify of the light from the dusk
Bezeugen wir das Licht aus der Dämmerung
Hey, hey, hey, it's been a long, long, long day
Hey, hey, hey, es war ein langer, langer, langer Tag
Hey, hey, hey, we've come a long, long way
Hey, hey, hey, wir haben einen langen, langen Weg zurückgelegt





Авторы: Andrew Carpenter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.