Текст и перевод песни Subliminal Spectrum - Staring at Cloud Nine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staring at Cloud Nine
Глядя на облако номер девять
Another
blue
sky
day
Еще
один
день
под
голубым
небом
Cool
Breeze
like
Freddie
Calhoun
Прохладный
ветерок,
словно
Фредди
Калхун
Walking
around
Paris
with
red
balloon
Гуляю
по
Парижу
с
красным
шариком
Following
me
around
like
I
was
the
head
of
the
troupe
Он
следует
за
мной,
будто
я
глава
труппы
But
I'm
dead
in
the
groove,
now
I'm
ready
to
move
Но
я
в
своей
стихии,
теперь
я
готов
двигаться
And
I
can
do
anything
better
than
you,
naw
that
ain't
true,
ya'll
that
ain't
true
И
я
могу
сделать
все
лучше,
чем
ты,
нет,
неправда,
это
неправда
But
I
can
pass
for
a
rapper,
maybe
not
a
master,
ready
for
disaster
Но
я
могу
сойти
за
рэпера,
может,
не
мастера,
готового
к
катастрофе
Cause
I'm
the
jack
of
- all
trades
- and
the
master
of
none
Потому
что
я
мастер
на
все
руки
- и
ни
в
чем
не
мастер
Packing
lines
full
of
fine
print
hiding
in
the
diamonds'
shine
and
that's
just
for
fun
Строчки
полны
мелкого
шрифта,
скрытого
в
блеске
бриллиантов,
и
это
просто
для
забавы
That's
just
the
one,
the
two,
the
three
and
the
four
Это
только
раз,
два,
три
и
четыре
A
hundred
and
thirty
beats
per
minute
coming
to
kick
in
your
door
Сто
тридцать
ударов
в
минуту,
чтобы
выбить
твою
дверь
Doctor
Aven
behaving
in
ways
with
sound
that's
reshaping
my
sway
Доктор
Эйвен
ведет
себя
так,
что
звук
меняет
мое
настроение
Resounding
then
taking
away,
profound
in
the
simplest
of
ways
Звучит,
а
затем
исчезает,
глубокий
смысл
в
простейшей
форме
Surrounded
in
triplets,
in
phase,
to
pound
in
your
temples
the
phrasing
Окруженный
триолями,
в
фазе,
чтобы
вбить
в
твои
виски
эту
фразу
And
now...
just
let
it
go
А
теперь...
просто
отпусти
Staring
into
clouds
(Nine),
daring
them
come
down
(Mine)
Смотрю
на
облака
(Девять),
бросаю
им
вызов
спуститься
(Мои)
Fog
upon
my
brow
(I'm),
just
another
clown
(Fine)
Туман
на
моем
лбу
(Я),
всего
лишь
очередной
клоун
(Прекрасно)
I
can
play
role
(Dear),
who
is
in
control
(Fear)
Я
могу
играть
роль
(Дорогая),
кто
здесь
главный
(Страх)
We
can
ride
this
weather
out
forever
(Forever...
forever)
Мы
можем
переждать
эту
погоду
вечно
(Вечно...
вечно)
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь
Nine
clouds
sitting
on
the
ground
as
I
levitate
Девять
облаков
лежат
на
земле,
пока
я
левитирую
Beat
died
down
but
I'm
down
to
resuscitate
Ритм
затих,
но
я
готов
его
воскресить
Eight
o'
eight
beating
on
your
chest
gonna
resonate
Восемь
ноль
восемь
бьется
в
твоей
груди,
будет
резонировать
That's
that
jam,
that's
that
soul,
that's
that
isht
you
can't
control
Это
тот
самый
джем,
та
самая
душа,
то,
что
ты
не
можешь
контролировать
I
could
break
you
down
some
wisdom,
that
ain't
what
you're
asking
for
Я
мог
бы
поделиться
с
тобой
мудростью,
но
это
не
то,
что
ты
просишь
That's
a
roll,
that's
a
wrap,
that's
too
simple,
that's
a
fact
Это
бросок,
это
финал,
это
слишком
просто,
это
факт
These
rhymes
are
elementary,
Watson,
hit
me
up
when
the
heat
comes
back
Эти
рифмы
элементарны,
Ватсон,
свяжись
со
мной,
когда
жар
вернется
When
the
beat
comes
back
I
got
this,
don't
question
me
now
just
watch
this
Когда
бит
вернется,
я
справлюсь,
не
сомневайся
во
мне,
просто
смотри
I'm
gonna
give
it
a
second
Я
дам
ему
секунду
Then
tear
it
up,
bear
my
cup,
blood
and
gold,
my
chalice
raring
up
Затем
разорву
его,
подниму
свою
чашу,
кровь
и
золото,
моя
чаша
рвется
наружу
Is
it
rare
enough,
raw,
stare
into
the
air
and
bust,
yell
justice
Достаточно
ли
это
редко,
сыро,
смотрю
в
воздух
и
взрываюсь,
кричу
"справедливость"
Like
somebody
cares
or
what,
but,
I'm
just
another
every
man
Как
будто
кому-то
есть
дело,
но
я
всего
лишь
обычный
человек
Just
another
empty
promise
laid
in
every
hand
Просто
очередное
пустое
обещание,
данное
каждой
рукой
Just
the
echo
of
the
shadow
of
a
doubt,
battle
from
the
mouth
Просто
эхо
тени
сомнения,
битва
изо
рта
On
this
hill
I
make
my
stand
На
этом
холме
я
занимаю
свою
позицию
Staring
into
clouds
(Nine),
daring
them
come
down
(Mine)
Смотрю
на
облака
(Девять),
бросаю
им
вызов
спуститься
(Мои)
Fog
upon
my
brow
(I'm),
just
another
clown
(Fine)
Туман
на
моем
лбу
(Я),
всего
лишь
очередной
клоун
(Прекрасно)
I
can
play
role
(Dear),
who
is
in
control
(Fear)
Я
могу
играть
роль
(Дорогая),
кто
здесь
главный
(Страх)
We
can
ride
this
weather
out
forever
(Forever...
forever)
Мы
можем
переждать
эту
погоду
вечно
(Вечно...
вечно)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.