Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Is on Your Side
Die Zeit ist auf deiner Seite
Everybody
thinks
they
know
what's
best
for
you
Jeder
glaubt
zu
wissen,
was
das
Beste
für
dich
ist
I
don't
know
what's
best
for
me
Ich
weiß
nicht,
was
das
Beste
für
mich
ist
And
I'm
half
way
through
my
life
Und
ich
bin
auf
halbem
Weg
durch
mein
Leben
And
I
probably
won't
know
until
I
rest
in
peace
Und
ich
werde
es
wahrscheinlich
erst
wissen,
wenn
ich
in
Frieden
ruhe
Don't
sweat
these
things,
the
small
stuff
Mach
dir
keine
Sorgen
um
diese
Dinge,
die
Kleinigkeiten
Or
the
big
stuff,
or
what's
in
between
Oder
die
großen
Dinge,
oder
was
dazwischen
liegt
Just
take
it
a
step
a
time
Geh
es
einfach
Schritt
für
Schritt
an
And
mind
the
signs
that
each
day
brings
Und
achte
auf
die
Zeichen,
die
jeder
Tag
bringt
I'm
not
saying
don't
plan,
setting
goals
is
imperative
Ich
sage
nicht,
dass
du
nicht
planen
sollst,
Ziele
zu
setzen
ist
unerlässlich
But
another
human's
vision
need
not
alter
your
narrative
Aber
die
Vision
eines
anderen
Menschen
muss
deine
Geschichte
nicht
verändern
This
is
your
story
to
tell,
so
speak
it
proudly
and
clear
Dies
ist
deine
Geschichte,
also
erzähle
sie
stolz
und
klar
And
when
you're
seeking
guidance
I'll
be
here
Und
wenn
du
Rat
suchst,
werde
ich
hier
sein
The
world
is
big,
you
gotta
allot
of
life
to
live
Die
Welt
ist
groß,
du
hast
noch
viel
Leben
zu
leben
No
rush
to
nail
it
all
down
now,
that's
something
time
will
give
Keine
Eile,
jetzt
alles
festzunageln,
das
wird
die
Zeit
schon
bringen
With
pressures
built
up
all
around,
as
precious
seconds
tick
Mit
all
dem
Druck
um
dich
herum,
während
die
kostbaren
Sekunden
ticken
I
know
you
feel
the
need
to
run,
just
step
and
take
a
breath
again
Ich
weiß,
du
hast
das
Bedürfnis
zu
rennen,
aber
mach
einfach
einen
Schritt
und
atme
wieder
tief
durch,
mein
Schatz
The
world
is
big,
you
gotta
allot
of
life
to
live
Die
Welt
ist
groß,
du
hast
noch
viel
Leben
zu
leben
No
rush
to
nail
it
all
down
now,
that's
something
time
will
give
Keine
Eile,
jetzt
alles
festzunageln,
das
wird
die
Zeit
schon
bringen
With
pressures
built
up
all
around,
as
precious
seconds
tick
Mit
all
dem
Druck
um
dich
herum,
während
die
kostbaren
Sekunden
ticken
I
know
you
feel
the
need
to
run,
just
step
and
take
a
breath
again
Ich
weiß,
du
hast
das
Bedürfnis
zu
rennen,
aber
mach
einfach
einen
Schritt
und
atme
wieder
tief
durch,
mein
Schatz
Time
is
on
your
side,
she'll
be
a
friend
to
the
end
Die
Zeit
ist
auf
deiner
Seite,
sie
wird
eine
Freundin
bis
zum
Ende
sein
Don't
take
her
for
granted,
or
take
advantage,
manage
and
win
Betrachte
sie
nicht
als
selbstverständlich
oder
nutze
sie
aus,
manage
sie
und
gewinne
Don't
gotta
plan
to
begin,
but
for
certain
it
ain't
hurting
Du
musst
keinen
Plan
haben,
um
anzufangen,
aber
es
schadet
sicherlich
nicht
The
curtain's
open
and
close
and
the
show
goes
on
for
the
circuit
Der
Vorhang
öffnet
und
schließt
sich,
und
die
Show
geht
weiter
für
den
Kreislauf
It's
worth
it,
finding
purpose,
that's
the
meaning
of
life
Es
ist
es
wert,
einen
Sinn
zu
finden,
das
ist
der
Sinn
des
Lebens
That
meaning,
you
don't
need
a
reason
when
you're
sleeping
at
night
Diesen
Sinn,
du
brauchst
keinen
Grund,
wenn
du
nachts
schläfst
Or
when
you
breathe
in
the
light,
or
when
the
heat
hits
its
height
Oder
wenn
du
das
Licht
einatmest,
oder
wenn
die
Hitze
ihren
Höhepunkt
erreicht
Or
when
coldness
cuts
so
deep
you
feel
the
teeth
in
it's
bite
Oder
wenn
die
Kälte
so
tief
schneidet,
dass
du
die
Zähne
in
ihrem
Biss
spürst
You
don't
need
to
know
why,
your
friend
time's
gonna
tell
ya
Du
musst
nicht
wissen
warum,
deine
Freundin,
die
Zeit,
wird
es
dir
sagen
When
she's
feels
it
right,
in
the
interim
give
'em
hell
Wenn
sie
es
für
richtig
hält,
gib
ihnen
in
der
Zwischenzeit
die
Hölle
Or
give
'em
heaven
I
guess,
no
need
to
add
to
the
mess
Oder
gib
ihnen
den
Himmel,
denke
ich,
du
musst
das
Chaos
nicht
vergrößern
The
stress
of
everyday
life
can
put
your
faith
to
the
test
Der
Stress
des
Alltags
kann
deinen
Glauben
auf
die
Probe
stellen
In
the
testing
there's
blessing,
the
breadth
and
depth
of
the
lesson
In
der
Prüfung
liegt
Segen,
die
Breite
und
Tiefe
der
Lektion
From
the
curriculum,
adult
out
of
an
adolescent
Aus
dem
Lehrplan,
erwachsen
aus
einem
Jugendlichen
Wise
from
inexperienced,
lives
must
be
experienced
Weise
aus
Unerfahrenheit,
Leben
müssen
erfahren
werden
Before
we
judge
the
purpose
behind,
it,
we
gotta
live
it
Bevor
wir
den
Zweck
dahinter
beurteilen,
müssen
wir
ihn
leben
The
world
is
big,
you
gotta
allot
of
life
to
live
Die
Welt
ist
groß,
du
hast
noch
viel
Leben
zu
leben
No
rush
to
nail
it
all
down
now,
that's
something
time
will
give
Keine
Eile,
jetzt
alles
festzunageln,
das
wird
die
Zeit
schon
bringen
With
pressures
built
up
all
around,
as
precious
seconds
tick
Mit
all
dem
Druck
um
dich
herum,
während
die
kostbaren
Sekunden
ticken
I
know
you
feel
the
need
to
run,
just
step
and
take
a
breath
again
Ich
weiß,
du
hast
das
Bedürfnis
zu
rennen,
aber
mach
einfach
einen
Schritt
und
atme
wieder
tief
durch,
mein
Schatz
The
world
is
big,
you
gotta
allot
of
life
to
live
Die
Welt
ist
groß,
du
hast
noch
viel
Leben
zu
leben
No
rush
to
nail
it
all
down
now,
that's
something
time
will
give
Keine
Eile,
jetzt
alles
festzunageln,
das
wird
die
Zeit
schon
bringen
With
pressures
built
up
all
around,
as
precious
seconds
tick
Mit
all
dem
Druck
um
dich
herum,
während
die
kostbaren
Sekunden
ticken
I
know
you
feel
the
need
to
run,
just
step
and
take
a
breath
again
Ich
weiß,
du
hast
das
Bedürfnis
zu
rennen,
aber
mach
einfach
einen
Schritt
und
atme
wieder
tief
durch,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.