Текст и перевод песни Submarino - La Importancia de No Ver Nunca Más a Alguien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Importancia de No Ver Nunca Más a Alguien
The Importance of Never Seeing Someone Again
No
has
querido
saber
You
didn't
want
to
know
Pero
has
sabido
But
you
found
out
Y
aunque,
claro
And
although,
of
course
Podrías
haberte
detenido
a
tiempo
You
could
have
stopped
in
time
Quedábamos
todos
tan
contentos
We
were
all
so
happy
No
quedan
muchas
cosas
There
aren't
many
things
left
Que
no
se
puedan
evitar
That
can't
be
avoided
Lo
que
dices,
¿qué
es?
What
are
you
saying,
what
is
it?
¿Que
pase
de
todo?
That
I
let
it
all
happen?
¿Que
lo
deje
correr?
That
I
let
it
run
its
course?
¿Que
encuentre
el
modo?
That
I
find
a
way?
Son
solo
frases
hechas
en
las
que
nos
podemos
refugiar
They're
just
empty
phrases
that
we
can
take
refuge
in
Ni
hablemos
de
bailar
Let's
not
even
talk
about
dancing
La
importancia
de
The
importance
of
No
ver
nunca
más
a
alguien
Never
seeing
someone
again
De
olvidarlo
Of
forgetting
them
Y
que
sea
una
gota
que
se
evapora
And
letting
them
be
a
drop
that
evaporates
Una
foto
en
la
niebla
A
photo
in
the
fog
Solo
una
historia
Just
a
story
Nunca
haber
procesado
Never
having
processed
it
Nunca
haber
entendido
en
realidad
Never
having
really
understood
Y
en
el
fondo,
si
ves
And
deep
down,
you
see
No
se
nota
nada
It
doesn't
show
Podría
serlo
muy
bien
It
could
very
well
be
so
Que
si
no,
no
hay
gracia
If
not,
there's
no
fun
Más
tarde
ya
ni
siquiera
me
voy
a
acordar
Later
on,
I
won't
even
remember
No
era
nada
especial
It
wasn't
anything
special
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: esteban bertarelli valcarcel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.