Текст и перевод песни Submarino - Literatura Onanista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Literatura Onanista
Onanistic Literature
Nuevamente
se
sentó
a
esperar
Once
again,
you
sat
waiting
A
que
el
día
termine,
termine
de
llegar
For
the
day
to
end,
to
stop
coming
Y
se
dijo
a
sí
mismo
un
poco
sorprendido
And
you
told
yourself
a
little
surprised
Que
en
alguna
parte
eso
ya
lo
había
leído
That
you
had
already
read
that
somewhere
Y
fue
así
que
asustado
comprendió
And
that
was
when
scared
you
understood
Que
no
hay
forma
que
no
pudiese
relacionar
That
there
is
no
way
you
could
not
relate
Cualquier
cosa
que
le
pudiera
pasar
Anything
that
could
happen
to
you
Con
la
más
mediocre
historia
jamás
vista
With
the
most
mediocre
story
ever
seen
En
los
peores
anales
de
la
literatura
onanista
In
the
worst
annals
of
onanistic
literature
Y
entonces
sonrió
And
then
you
smiled
Ella
estaba
sola
en
el
salón
She
was
alone
in
the
living
room
Perdiendo
el
tiempo,
tirada
en
un
sillón
Wasting
time,
lying
on
an
armchair
Sin
que
venga
a
cuento,
francamente
anonadada
Without
reason,
frankly
amazed
Sintió
que
tenía
telarañas
en
el
alma
She
felt
she
had
cobwebs
in
her
soul
Suspiró,
y
en
voz
baja
repitió
She
sighed,
and
in
a
low
voice
repeated
Que
las
cosas
pierden
pronto
su
interés
That
things
soon
lose
their
interest
No
hay
sentido
en
que
lo
intente
otra
vez
There's
no
point
in
trying
again
Las
tres
moiras
están
tan
equivocadas
The
three
moirae
are
so
wrong
Pues
su
trama
hace
tiempo
que
ha
debido
ser
cortada
Because
their
plot
should
have
been
cut
long
ago
O
arrancada
de
raíz
Or
pulled
up
by
the
roots
Lo
peor
que
nos
podía
pasar
The
worst
thing
that
could
happen
to
us
No
nos
ha
pasado,
pero
ya
no
tardará
Hasn't
happened
to
us,
but
it
won't
be
long
now
Mientras
él
hablaba,
ella
miraba
y
pensaba
While
he
was
talking,
she
was
looking
and
thinking
En
la
forma
en
que
su
cara
About
the
way
his
face
Parecía
un
arma,
y
pensó
Looked
like
a
weapon,
and
she
thought
Que
esta
vez
tenía
razón
That
this
time
he
was
right
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: esteban bertarelli valcarcel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.