Suboi - Lắm Mồm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Suboi - Lắm Mồm




Lắm Mồm
Болтун
Em ơi em đi đâu
Милый, куда ты идёшь?
Đã quá đêm đêm qua đêm xa đêm thâu
Уже за полночь, ночь за ночью, далеко за полночь.
Mưa rơi trong bao lâu vậy
Долго ли льёт этот дождь?
Khi em không em thì em ai vậy?
Когда ты не ты, то кто ты такой?
Lúc còn cày bừa trong bàn cờ mấy năm còn chưa mở mắt
Когда я ещё пахала на шахматной доске, годами не смыкая глаз,
mỗi ngày làm chú hề đêm về lại thêm khúc mắc
Каждый день играла роль шута, а ночью добавлялись новые сложности.
Mở điện thoại mắc cữ gọi lại mất số điện thoại quý khách vừa hổng tồn tại, khỏi
Открываю телефон, хочу перезвонить, а номер абонента, которого вы вызывали, больше не существует, отлично.
Gần tới ngày thứ hai sắp đi về say bye bye
Ближе к понедельнику собираюсь уезжать, прощай.
thì tiền rất quan trọng
Да, деньги очень важны,
Cứ trân trọng đồng tiền nhưng nếu mày coi number one coi thường mày liền
Цени деньги, но если ты считаешь их номером один, они сразу же начнут презирать тебя.
Thành công họ biết tới một kiểu
Успех они понимают по-своему,
Cái đầu tiên không ai cho mày hết hay nợ chồng hiểu liền
Первое, что никто тебе не даст, или долги - вот тогда сразу поймёшь.
Nghe làm chi
Зачем слушать?
Anh ơi! anh ơi! nghe làm chi
Милый! Милый! Зачем слушать?
Anh ơi! nghe làm chi, lời người ta lắm mồm!
Милый! Зачем слушать болтовню?
Hiểu liền nghe làm chi
Понятно, зачем слушать?
Anh ơi! anh ơi! nghe làm chi
Милый! Милый! Зачем слушать?
Anh ơi! nghe làm chi, lời người ta lắm mồm!
Милый! Зачем слушать болтовню?
Anh ơi! nghe làm chi
Милый! Зачем слушать?
Anh ơi! anh ơi! nghe làm chi
Милый! Милый! Зачем слушать?
Anh ơi! anh ơi! nghe làm chi
Милый! Милый! Зачем слушать?
Anh ơi! anh ơi! nghe làm chi
Милый! Милый! Зачем слушать?
Anh ơi! anh ơi! nghe làm chi
Милый! Милый! Зачем слушать?
Anh ơi! anh ơi! nghe làm chi
Милый! Милый! Зачем слушать?
Anh ơi! anh ơi! nghe làm chi
Милый! Милый! Зачем слушать?
Anh ơi! anh ơi! nghe làm chi
Милый! Милый! Зачем слушать?
Anh ơi...
Милый...
Ghét mỗi khi mày mong được người ta hiểu hiểu ta người trong mày đi rồi ghét tao
Ненавижу, когда ты хочешь, чтобы тебя поняли, поняли ту, что внутри тебя, а потом возненавидели меня.
Tao ghét mỗi khi mày đem dòng suy nghĩ
Ненавижу, когда ты начинаешь думать,
Nghĩ suy lồng thêm để bây giờ ghét tao
Передумывать, чтобы теперь ненавидеть меня.
Tao ghét mỗi khi mày cười hay mày bĩu môi diễu thôi mấy người quay đi giả vờ ghét tao
Ненавижу, когда ты улыбаешься или кривишь губы, просто потому что эти люди отворачиваются и делают вид, что ненавидят меня.
Tao ghét mỗi khi mày chán đời đêm đợi trời sáng đời cũng chán mày
Ненавижу, когда тебе тошно, ты ждёшь рассвета, а жизнь тоже тошнит от тебя.
Tao ghét tao chán bài hát mày gấp một ngàn lần
Ненавижу, я ненавижу эту песню в тысячу раз больше тебя.
Một ngàn lần đúng bài hát mày chán tao
В тысячу раз, да, эта песня ненавидит меня.
Tao chán mỗi lần mấy chuyện tào lao đừng tin lời họ nói mày vội gán cho tao
Ненавижу всякую ерунду, не верь тому, что они говорят, не спеши обвинять меня.
Thì tiền rất quan trọng
Да, деньги очень важны,
Cứ trân trọng đồng tiền nhưng nếu mày coi number one coi thường mày liền
Цени деньги, но если ты считаешь их номером один, они сразу же начнут презирать тебя.
Thành công họ biết tới một kiểu
Успех они понимают по-своему,
Cái đầu tiên không cho ai hết cái đấy
Первое, что никому не даётся просто так, что-то там ещё...
Hiểu liền nghe làm chi lời người ta lắm mồm!
Понятно, зачем слушать болтовню?!
Anh ơi! nghe làm chi lời người ta lắm mồm!
Милый! Зачем слушать болтовню?!
Anh ơi! nghe làm chi lời người ta lắm mồm!
Милый! Зачем слушать болтовню?!
Anh ơi! nghe làm chi lời người ta lắm mồm!
Милый! Зачем слушать болтовню?!
Anh ơi! anh ơi! nghe làm chi
Милый! Милый! Зачем слушать?
Anh ơi! nghe làm chi
Милый! Зачем слушать?
Anh ơi! nghe làm chi
Милый! Зачем слушать?
Anh ơi! anh ơi! nghe làm chi
Милый! Милый! Зачем слушать?
Anh ơi! nghe làm chi
Милый! Зачем слушать?
Anh ơi! anh ơi! nghe làm chi
Милый! Милый! Зачем слушать?
Anh ơi! anh ơi! nghe làm chi
Милый! Милый! Зачем слушать?
Anh ơi! anh ơi! nghe làm chi
Милый! Милый! Зачем слушать?





Авторы: Hàng Lâm Trang Anh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.