Текст и перевод песни Subro - Hitam Duniamu Putihnya Cintaku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hitam Duniamu Putihnya Cintaku
Черный твой мир, белая моя любовь
Di
ujung
utara
yang
berlumur
dosa
На
крайний
север,
где
порок
царит,
Ku
datang
mengharap
sisa-sisa
cinta
Явился
я,
любви
остатки
жадно
пить.
Aku
tak
perduli
walau
apa
yang
terjadi
Мне
всё
равно,
пусть
говорят,
что
хотят,
Hitam
duniamu,
putihnya
cintaku
Черный
твой
мир,
моя
любовь
– как
чистый
плат.
Atas
perasaan
yang
tumbuh
di
hati
Чувствам,
что
в
сердце
моём
живут,
Aku
tak
mampu
untuk
mendustai
Изменить
я
не
могу,
как
ни
крути.
Walau
ku
tahu,
kau
wanita
penghibur
Пусть
знаю
я,
что
ты
– ночная
бабочка,
Bagimu
diriku
bagai
mutiara
Ты
– жемчужина
в
моих
глазах,
Walaupun
berkubang
di
dalam
lumpur
yang
hina
Хоть
и
в
грязи
увязла
ты
сейчас.
Semua
takkan
kusesali
Ни
о
чём
я
не
жалею,
Biarlah
semua
mencibir
Пусть
весь
мир
меня
осудит,
Asalkan
Tuhan
merestui
kita
Лишь
бы
Бог
благословил
наш
союз.
Di
ujung
utara
yang
berlumur
dosa
На
крайний
север,
где
порок
царит,
Ku
datang
mengharap
sisa-sisa
cinta
Явился
я,
любви
остатки
жадно
пить.
Aku
tak
perduli
walau
apa
yang
terjadi
Мне
всё
равно,
пусть
говорят,
что
хотят,
Hitam
duniamu,
putihnya
cintaku
Черный
твой
мир,
моя
любовь
– как
чистый
плат.
Atas
perasaan
yang
tumbuh
di
hati
Чувствам,
что
в
сердце
моём
живут,
Aku
tak
mampu
untuk
mendustai
Изменить
я
не
могу,
как
ни
крути.
Walau
ku
tahu,
kau
wanita
penghibur
Пусть
знаю
я,
что
ты
– ночная
бабочка,
Bagiku
dirimu
bagai
mutiara
Ты
– жемчужина
в
моих
глазах,
Walaupun
berkubang
di
dalam
lumpur
yang
hina
Хоть
и
в
грязи
увязла
ты
сейчас.
Semua
takkan
kusesali
Ни
о
чём
я
не
жалею,
Biarlah
semua
mencibir
Пусть
весь
мир
меня
осудит,
Asalkan
Tuhan
merestui
kita
Лишь
бы
Бог
благословил
наш
союз.
Di
ujung
utara
yang
berlumur
dosa
На
крайний
север,
где
порок
царит,
Ku
datang
mengharap
sisa-sisa
cinta
Явился
я,
любви
остатки
жадно
пить.
Aku
tak
perduli
walau
apa
yang
terjadi
Мне
всё
равно,
пусть
говорят,
что
хотят,
Hitam
duniamu,
putihnya
cintaku
Черный
твой
мир,
моя
любовь
– как
чистый
плат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aziz Thalib
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.