Subscale - Remnant - перевод текста песни на немецкий

Remnant - Subscaleперевод на немецкий




Remnant
Überrest
How can you be so proud of all the harm you've caused?
Wie kannst du so stolz auf all den Schaden sein, den du verursacht hast?
I could never fathom your line of reasoning and all the things
Ich könnte deine Gedankengänge und all die Dinge, die du mir angetan hast, niemals verstehen
That you've done to me in suspended disbelief... fuck
in schwebendem Unglauben... verdammt
Your line of reasoning has taken everything
Deine Gedankengänge haben alles genommen
Your line of reasoning has taken everything
Deine Gedankengänge haben alles genommen
(Heal my scars cause I can't run from the things you've done)
(Heile meine Narben, denn ich kann vor den Dingen, die du getan hast, nicht weglaufen)
What makes you think that you can walk away and act like everything is fine?
Was lässt dich glauben, dass du einfach weggehen und so tun kannst, als wäre alles in Ordnung?
There's only sorrow, pain and misery - it's all that you have left behind
Es gibt nur Trauer, Schmerz und Elend es ist alles, was du zurückgelassen hast
These silvered sunken eyes a darkness that has paralyzed every aspect of my life
Diese versilberten, eingefallenen Augen, eine Dunkelheit, die jeden Aspekt meines Lebens gelähmt hat
Imprinted memories of cruel abuse and suffering - I carry within me
Eingeprägte Erinnerungen an grausamen Missbrauch und Leid ich trage in mir
A past that's crippling and staining everything - with dark and filthy imagery
Eine Vergangenheit, die lähmend ist und alles befleckt mit dunklen und schmutzigen Bildern
How can I get past the burning ache that fills my chest with every single breath I take?
Wie kann ich den brennenden Schmerz überwinden, der meine Brust mit jedem Atemzug erfüllt?
I am the walking dead with nothing left - a remnant of beaten past...
Ich bin ein wandelnder Toter, dem nichts mehr bleibt ein Überrest einer geschlagenen Vergangenheit...
(Heal my scars cause I can't run from the things you've done)
(Heile meine Narben, denn ich kann vor den Dingen, die du getan hast, nicht weglaufen)
I can't allow you to just walk away and act like this can be undone
Ich kann nicht zulassen, dass du einfach weggehst und so tust, als ob dies ungeschehen gemacht werden könnte
I gather all the hate inside of me to make sure your sins will find you
Ich sammle all den Hass in mir, um sicherzustellen, dass deine Sünden dich finden werden
You can't run from me my thirst for blood is now awakening
Du kannst nicht vor mir weglaufen, mein Blutdurst erwacht jetzt
And I can't allow you to just walk away so don't try to fucking run...
Und ich kann nicht zulassen, dass du einfach weggehst, also versuche nicht zu fliehen...
Your line of reasoning has taken everything
Deine Gedankengänge haben alles genommen
Your line of reasoning has taken everything
Deine Gedankengänge haben alles genommen
You've taken everything...
Du hast alles genommen...
Heal my scars cause I can't run from the things you've done
Heile meine Narben, denn ich kann vor den Dingen, die du getan hast, nicht weglaufen





Авторы: Jovan Vučetić


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.