Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuna Colpa
Ни в чём не виноват
Da
dove
arrivano
quei
corpi,
non
lo
so
Откуда
эти
тени,
я
не
знаю
Le
luci
di
una
nave
si
allontanano
Огни
корабля
вдали
тают
Mentre
l'oscurità
si
chiude
e
si
soddisfa
И
тьма
смыкается,
насытившись
мраком
Non
più
una
sorte,
né
una
guerra
o
un'ingiustizia
Ни
рока,
ни
войны,
ни
несправедливости
напрасно
E
quando
il
diavolo
saziato
dal
dolore
И
когда
дьявол,
пресытившись
болью,
Sputa
la
fine
di
ogni
grido
d'amore
Выплёвывает
последний
крик
о
любви,
E
quando
il
male
che
si
ingoia
tutto
il
bene
И
когда
зло
поглощает
всё
добро,
Sono
catene,
solo
catene,
solo
catene
Это
оковы,
только
оковы,
лишь
цепи
Attraversare
i
binari
ad
occhi
chiusi
Перейти
рельсы
с
закрытыми
глазами,
Ed
imboccare
autostrade
a
piedi
nudi
Идти
по
шоссе
босиком,
Lanciarsi
da
un
balcone
senza
ali
Броситься
с
балкона
без
крыльев,
Esser
leali,
esser
sleali,
essere
Быть
верным,
быть
предателем,
быть
Baciare
il
fuoco
con
in
bocca
la
benzina
Целовать
огонь
с
бензином
во
рту,
E
rotolarsi
in
un
cespuglio
di
autostima
И
валяться
в
кустах
самоуверенности,
Addormentarsi
in
un
incendio
senza
fine
Уснуть
в
бесконечном
пожаре,
Verso
il
confine,
verso
il
confine,
verso
il
confine
К
границе,
к
границе,
к
краю
Se
il
mare
affonda
nella
gola
di
un
bambino
(ah-ah)
Если
море
тонет
в
горле
ребёнка
(а-аh)
Se
nello
specchio
si
nasconde
l'assassino
(ah-ah)
Если
в
зеркале
прячется
убийца
(а-аh)
Negare
sempre
e
tutto,
ancora
una
volta
(ah-ah)
Отрицать
всё
снова
и
снова
(а-аh)
Nessuna
colpa,
nessuna
colpa
(ah-ah)
Ни
в
чём
не
виноват,
ни
в
чём
не
виноват
(а-аh)
Se
l'aria
brucia
e
il
mondo
non
sa
respirare
(ah-ah)
Если
воздух
горит,
и
мир
задыхается
(а-аh)
Se
per
la
dignità
si
torna
anche
a
morire
(ah-ah)
Если
за
достоинство
готовы
умереть
(а-аh)
Negare
sempre
e
tutto
un'ultima
volta
(ah-ah)
Отрицать
всё
в
последний
раз
(а-аh)
Nessuna
colpa,
nessuna
colpa
(ah-ah)
Ни
в
чём
не
виноват,
ни
в
чём
не
виноват
(а-аh)
Da
dove
arriva
quel
silenzio,
non
lo
so
Откуда
эта
тишина,
я
не
знаю,
A
tratti
sembra
tutto
più
pacifico
Порой
кажется,
всё
спокойнее
Negare
bene
per
rassicurare,
eh
Отрицать
добро,
чтобы
успокоить,
эх
Anche
se
il
mare,
anche
se
il
mare,
anche
se
Даже
если
море,
даже
если
море,
даже
если
Anestesia
che
dolce
striscia
nelle
vene
Анестезия,
что
льётся
по
венам
сладко,
In
un'assenza
di
dolore
che
conviene
В
отсутствии
боли,
что
удобно,
Negare
bene,
con
la
voce
più
distorta
Отрицать
добро
искажённым
голосом,
Solo
una
volta,
un'altra,
un'altra
volta
Лишь
один
раз,
ещё,
ещё
раз
Se
il
mare
affonda
nella
gola
di
un
bambino
(ah-ah)
Если
море
тонет
в
горле
ребёнка
(а-аh)
Se
nello
specchio
si
nasconde
l'assassino
(ah-ah)
Если
в
зеркале
прячется
убийца
(а-аh)
Negare
sempre
e
tutto,
ancora
una
volta
(ah-ah)
Отрицать
всё
снова
и
снова
(а-аh)
Nessuna
colpa,
nessuna
colpa
(ah-ah)
Ни
в
чём
не
виноват,
ни
в
чём
не
виноват
(а-аh)
Se
l'aria
brucia
e
il
mondo
non
sa
respirare
(ah-ah)
Если
воздух
горит,
и
мир
задыхается
(а-аh)
Se
per
la
dignità
si
torna
anche
a
morire
(ah-ah)
Если
за
достоинство
готовы
умереть
(а-аh)
Negare
sempre
e
tutto
un'ultima
volta
(ah-ah)
Отрицать
всё
в
последний
раз
(а-аh)
Nessuna
colpa,
nessuna
colpa
(ah-ah)
Ни
в
чём
не
виноват,
ни
в
чём
не
виноват
(а-аh)
E
in
fondo
quella
presunzione
tossica
И
в
конце
— это
токсичное
заблуждение,
Di
essere
eterni
come
solo
la
plastica
Что
мы
вечны,
как
только
пластик,
Conquistatori
senza
sensi
di
colpa
Завоеватели
без
чувства
вины,
Neanche
una
volta,
neanche
una
volta
Ни
разу,
ни
единого
раза,
E
in
fondo
quella
presunzione
tossica
И
в
конце
— это
токсичное
заблуждение,
Di
essere
eterni
come
solo
la
plastica
Что
мы
вечны,
как
только
пластик,
In
terre
piatte
senza
sensi
di
colpa
На
плоских
землях
без
чувства
вины,
Neanche
una
volta,
neanche
stavolta
Ни
разу,
ни
в
этот
раз
Se
il
mare
affonda
nella
gola
di
un
bambino
(ah-ah)
Если
море
тонет
в
горле
ребёнка
(а-аh)
Se
nello
specchio
si
nasconde
l'assassino
(ah-ah)
Если
в
зеркале
прячется
убийца
(а-аh)
Negare
sempre
e
tutto,
ancora
una
volta
(ah-ah)
Отрицать
всё
снова
и
снова
(а-аh)
Nessuna
colpa,
nessuna
colpa
(ah-ah)
Ни
в
чём
не
виноват,
ни
в
чём
не
виноват
(а-аh)
Se
l'aria
brucia
e
il
mondo
non
sa
respirare
(ah-ah)
Если
воздух
горит,
и
мир
задыхается
(а-аh)
Se
per
la
dignità
si
torna
anche
a
morire
(ah-ah)
Если
за
достоинство
готовы
умереть
(а-аh)
Negare
sempre
e
tutto
un'ultima
volta
(ah-ah)
Отрицать
всё
в
последний
раз
(а-аh)
Nessuna
colpa,
nessuna
colpa
(ah-ah)
Ни
в
чём
не
виноват,
ни
в
чём
не
виноват
(а-аh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Dileo, Enrico Matta, Luca Vicini, Massimiliano Casacci, Romano Samuel Umberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.