Subsonica feat. Coez - Strade (feat. Coez) - перевод текста песни на немецкий

Strade (feat. Coez) - Subsonica , Coez перевод на немецкий




Strade (feat. Coez)
Straßen (feat. Coez)
Se tutto ciò che cerco nasconde un movimento
Wenn alles, was ich suche, eine Bewegung verbirgt
Quale destinazione può incontrarci
Welches Ziel kann uns zusammenführen
Se in tutto ciò che inquadro il senso è già sfocato
Wenn in allem, was ich einfange, der Sinn schon verschwommen ist
Qual è l'angolazione per fissarci
Was ist der Blickwinkel, um uns festzuhalten
Strade che si lasciano guidare forte
Straßen, die sich schnell fahren lassen
Poche parole, piogge calde e buio
Wenige Worte, warmer Regen und Dunkelheit
Tergicristalli e curve da drizzare
Scheibenwischer und Kurven zum Gerademachen
Strade che si lasciano dimenticare
Straßen, die sich vergessen lassen
Leggero in fondo solo l'umore acceso al volo
Leicht im Grunde, nur die Stimmung, die im Flug entfacht wird
Senza lasciare il tempo di pensarci
Ohne Zeit zum Nachdenken zu lassen
Ti guardo che mi guardi, non so se salutarti
Ich sehe dich, wie du mich ansiehst, ich weiß nicht, ob ich dich grüßen soll
O fare finta che non sia già tardi
Oder so tun, als wäre es nicht schon zu spät
Strade che si lasciano guidare forte
Straßen, die sich schnell fahren lassen
Poche parole, piogge calde e buio
Wenige Worte, warmer Regen und Dunkelheit
Tergicristalli e curve da drizzare
Scheibenwischer und Kurven zum Gerademachen
Strade che si lasciano dimenticare
Straßen, die sich vergessen lassen
Strade che si lasciano guidare forte
Straßen, die sich schnell fahren lassen
Poche parole, piogge calde e buio
Wenige Worte, warmer Regen und Dunkelheit
Tergicristalli e curve da drizzare
Scheibenwischer und Kurven zum Gerademachen
Strade che si lasciano andare via così
Straßen, die sich einfach so ziehen lassen
Andare via così
Einfach so gehen
Andare via così
Einfach so gehen
Andare via così
Einfach so gehen
Da solo su una statale
Allein auf einer Landstraße
Un vuoto che fa star male
Eine Leere, die weh tut
A volte non basta amare
Manchmal reicht lieben nicht aus
Le tiro, ora basta e andare
Ich zieh's durch, jetzt reicht's und los
'Ste ruote non girano mai all'indietro
Diese Räder drehen sich niemals rückwärts
Qualcosa si rompe ma non è vetro
Etwas zerbricht, aber es ist kein Glas
La porta si chiude
Die Tür schließt sich
Le nuvole scure dipingono il cielo ma mai di nero
Die dunklen Wolken malen den Himmel, aber niemals schwarz
E schivo le buche
Und ich weiche den Schlaglöchern aus
Cerco un mare blu che ormai non c'era più
Ich suche ein blaues Meer, das es nicht mehr gab
Nanana
Nanana
Inventano leve e pensieri, in pensieri li hai presi tu
Sie erfinden Hebel und Gedanken, in Gedanken hast du sie genommen
Nanana
Nanana
E corro ma senza fucile
Und ich renne, aber ohne Gewehr
Sopra una strada che sa di te
Auf einer Straße, die nach dir schmeckt
Sento il motore ruggire
Ich höre den Motor brüllen
Che tutte le strade portano a me
Dass alle Straßen zu mir führen
Strade che si lasciano guidare forte
Straßen, die sich schnell fahren lassen
Poche parole piogge calde e buio
Wenige Worte, warmer Regen und Dunkelheit
Tergicristalli e curve da drizzare
Scheibenwischer und Kurven zum Gerademachen
Strade che si lasciano dimenticare
Straßen, die sich vergessen lassen
Strade che si lasciano guidare forte
Straßen, die sich schnell fahren lassen
Poche parole piogge calde e buio
Wenige Worte, warmer Regen und Dunkelheit
Tergicristalli e curve da drizzare
Scheibenwischer und Kurven zum Gerademachen
Strade che si lasciano andare via così
Straßen, die sich einfach so ziehen lassen
Strade che si lasciano guidare forte
Straßen, die sich schnell fahren lassen
Poche parole piogge calde e buio
Wenige Worte, warmer Regen und Dunkelheit
Tergicristalli e curve da drizzare
Scheibenwischer und Kurven zum Gerademachen
Strade che si lasciano andare via così
Straßen, die sich einfach so ziehen lassen
Andare via così
Einfach so gehen
Andare via così
Einfach so gehen
Andare via così
Einfach so gehen
Andare via così
Einfach so gehen
Andare via così
Einfach so gehen
Andare via così
Einfach so gehen
Andare via così
Einfach so gehen
Strade che si lasciano guidare forte
Straßen, die sich schnell fahren lassen





Авторы: Davide Dileo, Massimilia Casacci, Samuel Umberto Romano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.