Subsonica feat. Coez - Strade (feat. Coez) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Subsonica feat. Coez - Strade (feat. Coez)




Strade (feat. Coez)
Strade (feat. Coez)
Se tutto ciò che cerco nasconde un movimento
If all that I seek hides a movement
Quale destinazione può incontrarci
Can this destination gather us
Se in tutto ciò che inquadro il senso è già sfocato
If in all that I frame the meaning is already blurred
Qual è l'angolazione per fissarci
What is the angle at which to focus
Strade che si lasciano guidare forte
Roads that let themselves be driven hard
Poche parole, piogge calde e buio
Few words, warm rains and darkness
Tergicristalli e curve da drizzare
Windscreen wipers and curves that will straighten out
Strade che si lasciano dimenticare
Roads that let themselves be forgotten
Leggero in fondo solo l'umore acceso al volo
In the back seat the mood is light, only turned on quickly
Senza lasciare il tempo di pensarci
Without leaving time to think about it
Ti guardo che mi guardi, non so se salutarti
I watch you watching me, I don't know whether to greet you
O fare finta che non sia già tardi
Or pretend that it isn't already late
Strade che si lasciano guidare forte
Roads that let themselves be driven hard
Poche parole, piogge calde e buio
Few words, warm rains and darkness
Tergicristalli e curve da drizzare
Windscreen wipers and curves that will straighten out
Strade che si lasciano dimenticare
Roads that let themselves be forgotten
Strade che si lasciano guidare forte
Roads that let themselves be driven hard
Poche parole, piogge calde e buio
Few words, warm rains and darkness
Tergicristalli e curve da drizzare
Windscreen wipers and curves that will straighten out
Strade che si lasciano andare via così
Roads that let themselves go like this
Andare via così
Go away like this
Andare via così
Go away like this
Andare via così
Go away like this
Da solo su una statale
Alone on a state road
Un vuoto che fa star male
A void that makes me feel sick
A volte non basta amare
Sometimes love isn't enough
Le tiro, ora basta e andare
I pull over, now enough is enough
'Ste ruote non girano mai all'indietro
These wheels never turn backwards
Qualcosa si rompe ma non è vetro
Something breaks but it's not glass
La porta si chiude
The door closes
Le nuvole scure dipingono il cielo ma mai di nero
The dark clouds paint the sky but never black
E schivo le buche
And I dodge the potholes
Cerco un mare blu che ormai non c'era più
I search for the blue sea, that wasn't there anymore
Nanana
Nanana
Inventano leve e pensieri, in pensieri li hai presi tu
They invent levers and thoughts, in thoughts you took them
Nanana
Nanana
E corro ma senza fucile
And I run but without a gun
Sopra una strada che sa di te
On a road that smells of you
Sento il motore ruggire
I listen to my heart roar
Che tutte le strade portano a me
That all roads lead to me
Strade che si lasciano guidare forte
Roads that let themselves be driven hard
Poche parole piogge calde e buio
Few words, warm rains and darkness
Tergicristalli e curve da drizzare
Windscreen wipers and curves that will straighten out
Strade che si lasciano dimenticare
Roads that let themselves be forgotten
Strade che si lasciano guidare forte
Roads that let themselves be driven hard
Poche parole piogge calde e buio
Few words, warm rains and darkness
Tergicristalli e curve da drizzare
Windscreen wipers and curves that will straighten out
Strade che si lasciano andare via così
Roads that let themselves go like this
Strade che si lasciano guidare forte
Roads that let themselves be driven hard
Poche parole piogge calde e buio
Few words, warm rains and darkness
Tergicristalli e curve da drizzare
Windscreen wipers and curves that will straighten out
Strade che si lasciano andare via così
Roads that let themselves go like this
Andare via così
Go away like this
Andare via così
Go away like this
Andare via così
Go away like this
Andare via così
Go away like this
Andare via così
Go away like this
Andare via così
Go away like this
Andare via così
Go away like this
Strade che si lasciano guidare forte
Roads that let themselves be driven hard





Авторы: Davide Dileo, Massimilia Casacci, Samuel Umberto Romano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.