Subsonica - Abitudine - перевод текста песни на немецкий

Abitudine - Subsonicaперевод на немецкий




Abitudine
Gewohnheit
Abitudine tra noi
Gewohnheit zwischen uns
È un soggetto da evitare
Ist ein Thema zu vermeiden
Tra le frasi di dolore, gioia
Zwischen den Sätzen von Schmerz, Freude
Nei desideri non ci si è concessa mai
In den Wünschen hat sie sich nie erlaubt
Dolce e stabile condanna
Süße und stabile Verdammnis
Mi hai portato troppo in
Du hast mich zu weit gebracht
Vedo solo sbarre
Ich sehe nur Gitterstäbe
Vedo una prigione umida
Ich sehe ein feuchtes Gefängnis
Vedo poca verità
Ich sehe wenig Wahrheit
Come fare a dirtelo
Wie soll ich es dir sagen
Che non ci sei più dentro me
Dass du nicht mehr in mir bist
Che siamo l'eco di parole
Dass wir das Echo von Worten sind
Intrappolate in fondo al cuore
Gefangen tief im Herzen
Come fare a dirtelo
Wie soll ich es dir sagen
Che non ci sei più dentro agli occhi miei
Dass du nicht mehr in meinen Augen bist
Che siamo solamente incomprensione e lacrime
Dass wir nur Unverständnis und Tränen sind
E ci sarebbe da capire
Und es gäbe zu verstehen
Com'è stato facile
Wie leicht es war
Congelarsi sotto tutti i nostri desideri
Unter all unseren Wünschen zu erstarren
E sentirli inutili
Und sie als nutzlos zu empfinden
Come fare a dirti che
Wie soll ich dir sagen, dass
Non c'è più spazio per progetti
Kein Platz mehr für Pläne ist
E tanto non ne abbiam mai fatti
Und wir haben sowieso nie welche gemacht
Che sarebbe stupido
Dass es dumm wäre
Come fare a dirti che ho voglia di morire
Wie soll ich dir sagen, dass ich sterben möchte
Come in fondo sto facendo già da un po'
Wie ich es im Grunde schon seit einer Weile tue
Come fare a dirtelo
Wie soll ich es dir sagen
Che non ci sei più dentro me
Dass du nicht mehr in mir bist
E che siamo l'eco di parole
Und dass wir das Echo von Worten sind
Intrappolate in fondo al cuore
Gefangen tief im Herzen
Come fare a dirtelo
Wie soll ich es dir sagen
Che non ci sei più dentro agli occhi miei
Dass du nicht mehr in meinen Augen bist
Che siamo solamente incomprensione e lacrime
Dass wir nur Unverständnis und Tränen sind
Come fare a dirtelo
Wie soll ich es dir sagen
Che non ci sei più dentro me
Dass du nicht mehr in mir bist
Che siamo l'eco di parole
Dass wir das Echo von Worten sind
Intrappolate in fondo al cuore
Gefangen tief im Herzen
Come fare a dirtelo
Wie soll ich es dir sagen
Che non ci sei più dentro agli occhi miei
Dass du nicht mehr in meinen Augen bist
Che siamo solamente incomprensione e lacrime
Dass wir nur Unverständnis und Tränen sind
Incomprensione e lacrime
Unverständnis und Tränen
Incomprensione e lacrime
Unverständnis und Tränen
Incomprensione e lacrime
Unverständnis und Tränen
Incomprensione e lacrime
Unverständnis und Tränen
Come fare
Wie tun?





Авторы: Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Massimiliano Casacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.