Текст и перевод песни Subsonica - Alta Voracità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alta Voracità
High Voracity
Battiamo
il
nostro
tempo
ad
alta
voracità.
We
beat
our
time
with
high
voracity.
Surriscaldiamo
il
piatto,
tanto
poi
si
vedrà.
We
overheat
the
dish,
then
we'll
see.
La
luce
dello
schermo
è
come
un
parabrezza
The
light
of
the
screen
is
like
a
windshield
Lanciato
verso
il
miele
della
celebrità.
Launched
towards
the
honey
of
celebrity.
Guarda
gli
insetti
che
volteggiano
nel
nulla
Look
at
the
insects
that
hover
in
the
void
Schiacciarsi
contro
i
sogni
e
in
tutto
ciò
che
resta
Crashing
against
dreams
and
all
that
remains
Di
un
sacrificio
collettivo
della
testa.
Of
a
collective
sacrifice
of
the
head.
Guarda
gli
dèi
della
finanza
fare
festa
Look
at
the
gods
of
finance
partying
Al
nuovo
illusionista
mente
diabolica
To
the
new
illusionist
with
a
diabolical
mind
Trasforma
le
sue
quote
in
salsa
di
nuvole
Transforms
his
quotes
into
cloud
sauce
Avvelenando
un
cielo
sempre
più
fragile
Poisoning
an
increasingly
fragile
sky
Per
poi
crollare
a
terra
senza
più
favole.
Only
to
collapse
to
the
ground
with
no
more
fables.
Senza
domani
adesso
Without
tomorrow
now
Non
ci
riesco.
I
can't
do
it.
Emanciparsi
dalle
favole
non
basta
Emancipating
oneself
from
fairy
tales
is
not
enough
Lei
scioglie
i
sentimenti
in
acido
di
realtà
She
dissolves
feelings
into
acid
of
reality
Lo
specchio
rotto
del
futuro
è
ciò
che
resta
The
broken
mirror
of
the
future
is
what
remains
Contatti
a
termine
secondo
necessità
Temporary
contacts
according
to
necessity
Offre
le
labbra
a
un
altro
rospo
poi
si
vedrà.
Offers
her
lips
to
another
toad
and
then
we'll
see.
Maschile
singolare,
principe
di
festa
Masculine
singular,
prince
of
the
party
Iniziazione
presso
Mamma
DMA
Initiation
at
Momma
DMA
Piacere,
siamo
tutti
esperti
di
chimica
Nice
to
meet
her,
we
are
all
chemists
Non
disperdiamoci
in
eccessi
di
umanità
Let's
not
get
lost
in
excesses
of
humanity
Fammi
leccare
la
tua
pelle
di
bambola.
Let
me
lick
your
doll
skin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Dileo, Massimilia Casacci, Samuel Umberto Romano, Enrico Matta, Luca Vicini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.