Текст и перевод песни Subsonica - Attacca il panico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attacca il panico
Надвигается паника
Io
ce
l'ho
nel
sangue
il
pensiero
che
irrita
У
меня
в
крови
эта
раздражающая
мысль,
Questo
vespaglio
di
paure
che
si
agita
Эта
летучая
мышь
страхов,
что
мечется,
Qui
nella
mente
inquietudine
e
replica
Здесь,
в
моём
разуме,
беспокойство
и
повторение,
Dentro
la
tela
di
un
mattino
di
tenebra
Внутри
полотна
темного
утра.
Ce
l'ho
nel
sangue
per
come
siamo
stanchi
Она
у
меня
в
крови,
от
нашей
усталости,
Delle
illusioni
appiccicate
sotto
i
banchi
От
иллюзий,
прилепленных
под
партами,
Qui
nella
mente
sognare
è
una
trappola
Здесь,
в
моём
разуме,
мечтать
— это
ловушка,
E
che
l'amore
è
un'invenzione
che
lacera
И
что
любовь
— это
разрывающее
изобретение.
Perdo
sangue
e
attacca
il
panico
Я
теряю
кровь,
и
накатывает
паника,
Finché
resisterò
Пока
буду
сопротивляться,
Sarò
più
forte
Буду
сильнее.
Ce
l'ho
nel
sangue
il
deodorante
d'America
У
меня
в
крови
дезодорант
Америки,
E
in
ogni
strada
copre
ogni
discarica
И
на
каждой
улице
он
покрывает
каждую
свалку,
Qui
nella
mente
il
futuro
che
scivola
Здесь,
в
моём
разуме,
будущее
ускользает,
Per
ogni
sogno
dissanguato
d'identità
За
каждую
обескровленную
мечту,
лишённую
индивидуальности.
Ce
l'ho
nel
sangue
ed
è
la
verità
Она
у
меня
в
крови,
и
это
правда,
Il
cielo
copre
tonnellate
di
oscurità
Небо
покрывает
тонны
темноты,
Però
che
in
fondo
che
non
mi
schiaccerà
Но
в
глубине
души
знаю,
что
она
меня
не
сокрушит,
Finché
combatto
per
la
mia
stabilità
Пока
я
борюсь
за
свою
стабильность.
Perdo
sangue
e
attacca
il
panico
Я
теряю
кровь,
и
накатывает
паника,
Finché
resisterò
Пока
буду
сопротивляться,
Sarò
più
forte
Буду
сильнее.
Nuova
aria
tra
nuove
carceri
Новый
воздух
среди
новых
тюрем,
Rubando
il
fiato
ai
diavoli
Краду
дыхание
у
дьяволов
Nei
miei
inferni
В
моих
адах.
Ed
ogni
giorno
una
nuova
ostilità
И
каждый
день
новая
враждебность,
Ed
ogni
giorno
la
mia
rinascita
И
каждый
день
моё
возрождение,
Nella
trincea
della
mia
identità
В
окопе
моей
личности,
Ed
ogni
giorno
una
nuova
ostilità
И
каждый
день
новая
враждебность,
Ed
ogni
giorno
una
nuova
eredità
И
каждый
день
новое
наследие,
Sul
filo
denso
della
mia
identità
На
тонкой
грани
моей
личности.
Perdo
sangue
e
attacca
il
panico
Я
теряю
кровь,
и
накатывает
паника,
Finché
resisterò
Пока
буду
сопротивляться,
Sarò
più
forte
Буду
сильнее.
Nuova
aria
tra
nuove
carceri
Новый
воздух
среди
новых
тюрем,
Rubando
il
fiato
ai
diavoli
Краду
дыхание
у
дьяволов
Nei
miei
inferni
В
моих
адах.
Ed
ogni
giorno
una
nuova
perdita
И
каждый
день
новая
потеря,
Ed
ogni
giorno
la
mia
rinascita
И
каждый
день
моё
возрождение,
Sul
filo
denso
della
mia
identità
На
тонкой
грани
моей
личности,
Ed
ogni
giorno
una
nuova
ostilità
И
каждый
день
новая
враждебность,
Ed
ogni
giorno
una
nuova
eredità
И
каждый
день
новое
наследие,
Sul
filo
denso
della
mia
identità
На
тонкой
грани
моей
личности.
Perdo
sangue
e
attacca
il
panico
Я
теряю
кровь,
и
накатывает
паника,
Finché
resisterò
Пока
буду
сопротивляться,
Sarò
più
forte
Буду
сильнее.
Nuova
aria
tra
nuove
carceri
Новый
воздух
среди
новых
тюрем,
Rubando
il
fiato
ai
diavoli
Краду
дыхание
у
дьяволов
Nei
miei
inferni
В
моих
адах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Matta, Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Luca Vicini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.