Subsonica - Canenero (live) - перевод текста песни на немецкий

Canenero (live) - Subsonicaперевод на немецкий




Canenero (live)
Canenero (live)
Se ho paura a sentire il silenzio
Wenn ich Angst habe, die Stille zu hören
Se non riesco a raschiare il ricordo
Wenn ich es nicht schaffe, die Erinnerung abzuschaben
Quella voce scura dentro me
Diese dunkle Stimme in mir
È una porta chiusa dentro me.
Ist eine verschlossene Tür in mir.
Quella porta è un dolore lontano
Diese Tür ist ein ferner Schmerz
Che nessuno doveva vedere
Den niemand sehen sollte
Quando quelle mani su di me
Als jene Hände auf mir waren
Quella bocca scura su di me.
Jener dunkle Mund auf mir.
Se ho paura a sentire il silenzio
Wenn ich Angst habe, die Stille zu hören
Se non riesco a tagliare il ricordo
Wenn ich es nicht schaffe, die Erinnerung zu durchtrennen
Quella voce scura dentro me
Diese dunkle Stimme in mir
È una porta chiusa dentro me.
Ist eine verschlossene Tür in mir.
Quella porta è un dolore bambino
Diese Tür ist ein Kindheitsschmerz
Che nessuno voleva ascoltare
Den niemand hören wollte
Forse non capivo quello che
Vielleicht verstand ich nicht, was
Non osavo chiedere il perché.
Ich wagte nicht, nach dem Warum zu fragen.
È di nuovo qua
Er ist wieder da
So cosa farà
Ich weiß, was er tun wird
Quelle mani su di me
Jene Hände auf mir
Fiato sporco su di me.
Schmutziger Atem auf mir.
Dice è come un gioco
Er sagt, es ist wie ein Spiel
Dice che è per poco
Er sagt, es ist nur für kurz
Che non fa così male
Dass es nicht so weh tut
E non si può scappare
Und man kann nicht entkommen
Che non si può scappare
Dass man nicht entkommen kann
Che non si può scappare
Dass man nicht entkommen kann
Che non si può scappare
Dass man nicht entkommen kann
Qui non si può scappare
Hier kann man nicht entkommen
Qui non si può scappare
Hier kann man nicht entkommen
Qui non si può scappare
Hier kann man nicht entkommen
Qui non si può scappare
Hier kann man nicht entkommen
Cane nero ritorna nel sonno
Schwarzer Hund kehrt im Schlaf zurück
Devo urlare per prendere fiato
Ich muss schreien, um Luft zu holen
Quelle mani scure su di me
Jene dunklen Hände auf mir
Quella bocca sporca su di me.
Jener schmutzige Mund auf mir.
Quante volte ho gridato nel sonno
Wie oft habe ich im Schlaf geschrien
Per sentirmi di nuovo al sicuro
Um mich wieder sicher zu fühlen
Quella porta chiusa intorno a me
Diese verschlossene Tür um mich herum
Quella voce scura dentro me.
Diese dunkle Stimme in mir.
Cane nero ritorna nel sonno
Schwarzer Hund kehrt im Schlaf zurück
Devo urlare per prendere fiato
Ich muss schreien, um Luft zu holen
Quelle mani scure su di me
Jene dunklen Hände auf mir
Quella bocca sporca su di me.
Jener schmutzige Mund auf mir.
Quante volte ho gridato nel sonno
Wie oft habe ich im Schlaf geschrien
Per sentirmi di nuovo al sicuro
Um mich wieder sicher zu fühlen
Quella porta chiusa intorno a me
Diese verschlossene Tür um mich herum
Quella voce scura dentro me.
Diese dunkle Stimme in mir.
Se ho paura a sentire il silenzio
Wenn ich Angst habe, die Stille zu hören
Se non riesco a raschiare il ricordo
Wenn ich es nicht schaffe, die Erinnerung abzuschaben
Quella porta chiusa intorno a me
Diese verschlossene Tür um mich herum
È una porta chiusa dentro me.
Ist eine verschlossene Tür in mir.
Quella porta è un dolore bambino
Diese Tür ist ein Kindheitsschmerz
Che nessuno voleva vedere
Den niemand sehen wollte
Mentre non capivo quello che
Während ich nicht verstand, was
Non osavo chiedere il perché.
Ich wagte nicht, nach dem Warum zu fragen.
Dice è come un gioco
Er sagt, es ist wie ein Spiel
Dice che è per poco
Er sagt, es ist nur für kurz
Non posso raccontare
Ich kann es nicht erzählen
E non si può scappare
Und man kann nicht entkommen
Qui non si può scappare
Hier kann man nicht entkommen
Qui non si può scappare
Hier kann man nicht entkommen
Qui non si può scappare
Hier kann man nicht entkommen
Qui non si può scappare
Hier kann man nicht entkommen
Cane nero ritorna nel sonno
Schwarzer Hund kehrt im Schlaf zurück
Devo urlare per prendere fiato
Ich muss schreien, um Luft zu holen
Quelle mani scure su di me
Jene dunklen Hände auf mir
Quella bocca sporca su di me.
Jener schmutzige Mund auf mir.
Quante volte ho gridato nel sonno
Wie oft habe ich im Schlaf geschrien
Per sentirmi di nuovo al sicuro
Um mich wieder sicher zu fühlen
Quella porta chiusa intorno a me
Diese verschlossene Tür um mich herum
Quella voce scura dentro me.
Diese dunkle Stimme in mir.
Cane nero ritorna nel sonno
Schwarzer Hund kehrt im Schlaf zurück
Devo urlare per prendere fiato
Ich muss schreien, um Luft zu holen
Quelle mani scure su di me
Jene dunklen Hände auf mir
Quella bocca sporca su di me.
Jener schmutzige Mund auf mir.
Quante volte ho gridato nel sonno
Wie oft habe ich im Schlaf geschrien
Per sentirmi di nuovo al sicuro
Um mich wieder sicher zu fühlen
Quella porta chiusa intorno a me
Diese verschlossene Tür um mich herum
Quella voce scura dentro me.
Diese dunkle Stimme in mir.
Cane nero ritorna nel sonno
Schwarzer Hund kehrt im Schlaf zurück
Devo urlare per prendere fiato
Ich muss schreien, um Luft zu holen
Quelle mani scure su di me
Jene dunklen Hände auf mir
Quella bocca sporca su di me
Jener schmutzige Mund auf mir
Quante volte ho gridato nel sonno
Wie oft habe ich im Schlaf geschrien
Per sentirmi di nuovo al sicuro...
Um mich wieder sicher zu fühlen...





Авторы: Enrico Matta, Davide Dileo, Samuel Umberto Romano, Massimiliano Casacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.