Subsonica - Corpo a Corpo (Live 2006) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Subsonica - Corpo a Corpo (Live 2006)




Corpo a Corpo (Live 2006)
Body to Body (Live 2006)
Stanco di vedere le parole che muoiono
Tired of seeing words die
Stanco di vedere che le cose non cambiano
Tired of seeing that things don't change
Stanco di dover restare all'erta ancora
Tired of having to stay on my guard again
Respirare l'aria come lama alla gola.
Breathing air like a blade to the throat.
Stanco di vedere le parole che muoiono
Tired of seeing words die
Stanco di vedere che le cose non cambiano
Tired of seeing that things don't change
Stanco di dover restare all'erta ancora
Tired of having to stay on my guard again
Respirare l'aria come lama alla gola.
Breathing air like a blade to the throat.
Andare a piedi fino a dove non senti dolore
Walking to where you don't feel pain
Solo per capire se sai ancora camminare.
Just to see if you can still walk.
Il mondo è un corpo coperto di lividi,
The world is a body covered in bruises,
I miei pensieri sempre più vividi.
My thoughts are increasingly vivid.
Corpi sulla strada che di lasciano affittare,
Bodies on the road to let themselves be rented,
Tavole anatomiche da saccheggiare.
Anatomical boards to plunder.
Corpo perfetto, corpo immortale.
Perfect body, immortal body.
Il corpo è la frontiera che si può violare.
The body is the frontier that can be violated.
Santi burocrati sangue d'ipocriti
Bureaucratic saints with the blood of hypocrites
La vita spesso è una discarica di sogni
Life is often a dump of dreams
Che sembra un film dove tutto è deciso
That seems like a film where everything is decided
Sotto ad un cielo di un grigio infinito
Under a sky of endless gray
Andare a piedi fino a dove non senti dolore
Walking to where you don't feel pain
Solo per capire se sai ancora camminare.
Just to see if you can still walk.
Sono le gambe piene di lividi,
My legs are full of bruises,
Sono pensieri sempre più ruvidi.
My thoughts are increasingly rough.
Corpi di macerie da telegiornale,
Bodies of rubble from the news,
Corpi diplomatici in diretta a conquistare.
Diplomatic bodies live to conquer.
Suona la marcia suonala ancora,
Play the march, play it again,
La morte veste bene quando scatta l'ora.
Death dresses well when it's time.
Cristi che piangono per troppo dolore,
Christs who weep from too much pain,
L'angoscia di un pianeta che puoi sezionare.
The anguish of a planet that you can dissect.
Taglia la torta, tagliala ancora:
Cut the cake, cut it again:
Chi è ricco resta vivo mentre chi è povero muore.
The rich stay alive while the poor die.
Corpi e macerie da conquistare
Bodies and rubble to conquer
Per un corpo d'armata sotto le fanfare.
For an army of bodies under the fanfares.
Corpo straziato, corpo a corpo,
Body torn apart, hand-to-hand combat,
Il corpo è l'innocenza che si può spezzare.
The body is the innocence that can be broken.
Santi burocrati sangue d'ipocriti
Bureaucratic saints with the blood of hypocrites
La vita spesso è una discarica di sogni
Life is often a dump of dreams
Che sembra un film dove tutto è deciso
That seems like a film where everything is decided
Sotto ad un cielo di un grigio infinito
Under a sky of endless gray
Santi burocrati sangue d'ipocriti
Bureaucratic saints with the blood of hypocrites
La vita spesso è una discarica di sogni
Life is often a dump of dreams
Che sembra un film dove tutto è deciso
That seems like a film where everything is decided
Sotto ad un cielo di un grigio infinito
Under a sky of endless gray





Авторы: Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Massimiliano Casacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.