Subsonica - Corpo a corpo - перевод текста песни на немецкий

Corpo a corpo - Subsonicaперевод на немецкий




Corpo a corpo
Körper an Körper
Stanco di vedere le parole che muoiono
Müde zu sehen, wie die Worte sterben
Stanco di vedere che le cose non cambiano
Müde zu sehen, dass die Dinge sich nicht ändern
Stanco di dover restare all'erta ancora
Müde, immer noch wachsam sein zu müssen
Respirare l'aria come lama alla gola
Die Luft atmen wie eine Klinge an der Kehle
Andare a piedi fino a dove non senti dolore
Zu Fuß gehen, bis dorthin, wo du keinen Schmerz spürst
Solo per capire se puoi ancora camminare
Nur um zu verstehen, ob du noch gehen kannst
Il mondo è un corpo coperto di lividi
Die Welt ist ein Körper voller blauer Flecken
E i miei pensieri sempre più vividi
Und meine Gedanken immer lebendiger
Corpi sulla strada che di lasciano affittare
Körper auf der Straße, die sich vermieten lassen
Tavole anatomiche da saccheggiare
Anatomische Tafeln zum Plündern
Corpo perfetto, corpo immortale
Perfekter Körper, unsterblicher Körper
Il corpo è la frontiera che si può violare
Der Körper ist die Grenze, die man verletzen kann
Santi burocrati, sangue d'ipocriti
Heilige Bürokraten, Blut von Heuchlern
La vita spesso è una discarica di sogni
Das Leben ist oft eine Müllhalde der Träume
Che sembra un film dove tutto è deciso
Das wie ein Film wirkt, in dem alles entschieden ist
Sotto ad un cielo di un grigio infinito
Unter einem Himmel von unendlichem Grau
Santi burocrati, seme d'ipocriti
Heilige Bürokraten, Same von Heuchlern
La vita è scritta sopra a un cumulo di sogni
Das Leben ist auf einen Haufen Träume geschrieben
Come in un film dove tutto è deciso
Wie in einem Film, in dem alles entschieden ist
Sotto ad un cielo di un grigio infinito
Unter einem Himmel von unendlichem Grau
Andare a piedi fino a dove non senti dolore
Zu Fuß gehen, bis dorthin, wo du keinen Schmerz spürst
Solo per capire se puoi ancora camminare
Nur um zu verstehen, ob du noch gehen kannst
Sono le gambe piene di lividi
Meine Beine sind voller blauer Flecken
Sono pensieri sempre più ruvidi
Meine Gedanken sind immer rauer
Corpi di macerie da telegiornale
Körper aus Trümmern aus der Tagesschau
Corpi diplomatici in diretta a conquistare
Diplomatische Korps live beim Erobern
Suona la marcia, suonala ancora
Spiel den Marsch, spiel ihn nochmal
La morte veste bene quando scatta l'ora
Der Tod kleidet gut, wenn die Stunde schlägt
Cristi che piangono per troppo dolore
Christusse, die vor zu viel Schmerz weinen
L'angoscia di un pianeta che puoi sezionare
Die Angst eines Planeten, den du sezieren kannst
Taglia la torta, tagliala ancora
Schneide den Kuchen, schneide ihn nochmal
Chi è ricco resta vivo mentre il povero muore
Wer reich ist, bleibt am Leben, während der Arme stirbt
Corpi e macerie da conquistare
Körper und Trümmer zum Erobern
Per un corpo d'armata sotto le fanfare
Für ein Armeekorps unter Fanfarenklängen
Corpo straziato, corpo a corpo
Zerfetzter Körper, Körper an Körper
Il corpo è l'innocenza che si può spezzare
Der Körper ist die Unschuld, die man brechen kann
Santi burocrati, sangue d'ipocriti
Heilige Bürokraten, Blut von Heuchlern
La vita spesso è una discarica di sogni
Das Leben ist oft eine Müllhalde der Träume
Che sembra un film dove tutto è deciso
Das wie ein Film wirkt, in dem alles entschieden ist
Sotto ad un cielo di un grigio infinito
Unter einem Himmel von unendlichem Grau
Santi burocrati, seme d'ipocriti
Heilige Bürokraten, Same von Heuchlern
La vita è scritta sopra a un cumulo di sogni
Das Leben ist auf einen Haufen Träume geschrieben
Come in un film dove tutto è deciso
Wie in einem Film, in dem alles entschieden ist
Sotto ad un cielo di un grigio infinito
Unter einem Himmel von unendlichem Grau
Santi burocrati, sangue d'ipocriti
Heilige Bürokraten, Blut von Heuchlern
La vita spesso è una discarica di sogni
Das Leben ist oft eine Müllhalde der Träume
Che sembra un film dove tutto è deciso
Das wie ein Film wirkt, in dem alles entschieden ist
Sotto ad un cielo di un grigio infinito
Unter einem Himmel von unendlichem Grau
Santi burocrati, seme d'ipocriti
Heilige Bürokraten, Same von Heuchlern
La vita è scritta sopra a un cumulo di sogni
Das Leben ist auf einen Haufen Träume geschrieben
Come in un film dove tutto è deciso
Wie in einem Film, in dem alles entschieden ist
Sotto ad un cielo di un grigio infinito
Unter einem Himmel von unendlichem Grau
Santi burocrati, sangue d'ipocriti
Heilige Bürokraten, Blut von Heuchlern
La vita spesso è una discarica di sogni
Das Leben ist oft eine Müllhalde der Träume
Che sembra un film dove tutto è deciso
Das wie ein Film wirkt, in dem alles entschieden ist
Sotto ad un cielo di un grigio infinito
Unter einem Himmel von unendlichem Grau
Santi burocrati, seme d'ipocriti
Heilige Bürokraten, Same von Heuchlern
La vita è scritta sopra a un cumulo di sogni
Das Leben ist auf einen Haufen Träume geschrieben
Come in un film dove tutto è deciso
Wie in einem Film, in dem alles entschieden ist
Sotto ad un cielo di un grigio infinito
Unter einem Himmel von unendlichem Grau
Santi burocrati, sangue d'ipocriti
Heilige Bürokraten, Blut von Heuchlern
La vita spesso è una discarica di sogni
Das Leben ist oft eine Müllhalde der Träume
Che sembra un film dove tutto è deciso
Das wie ein Film wirkt, in dem alles entschieden ist
Sotto ad un cielo di un grigio infinito
Unter einem Himmel von unendlichem Grau
Santi burocrati, seme d'ipocriti
Heilige Bürokraten, Same von Heuchlern
La vita è scritta sopra a un cumulo di sogni
Das Leben ist auf einen Haufen Träume geschrieben
Come in un film dove tutto è deciso
Wie in einem Film, in dem alles entschieden ist
Sotto ad un cielo di un grigio infinito
Unter einem Himmel von unendlichem Grau





Авторы: Romano Samuel Umberto, Casacci Massimiliano, Dileo Davide


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.