Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro I Miei Vuoti
In Meinen Leerstellen
Impalcature
spartitraffico
Baugerüste,
Fahrbahnteiler
Fari
alonati
blu
monossido
Scheinwerfer
mit
Lichthof,
blaues
Monoxid
Due
solitudini
si
attraggono
Zwei
Einsamkeiten
ziehen
sich
an
Come
due
intrusi
che
sorvolano
Wie
zwei
Eindringlinge,
die
überfliegen
Le
tangenziali
dell'intimità
Die
Umgehungsstraßen
der
Intimität
Fiutando
diffidenze
e
affinità
Misstrauen
und
Zuneigung
witternd
Da
quanto
siamo
qua
non
chiederlo
Frag
nicht,
wie
lange
wir
schon
hier
sind
Dalle
finestre
luci
scorrono
Lichter
gleiten
an
den
Fenstern
vorbei
Lenzuola
stropicciate,
che
ora
è?
Zerknitterte
Laken,
wie
spät
ist
es?
Stai
con
me
Bleib
bei
mir
Se
c'è
un
motivo
trovalo
con
me
Wenn
es
einen
Grund
gibt,
finde
ihn
mit
mir
Senza
ingranaggi,
senza
chiedere
perché
Ohne
Mechanismus,
ohne
zu
fragen
warum
Dentro
i
miei
vuoti
puoi
nasconderti
In
meinen
Leerstellen
kannst
du
dich
verstecken
Le
tue
paure
addormentale
con
me
Schläfere
deine
Ängste
bei
mir
ein
Se
c'è
un
motivo
Wenn
es
einen
Grund
gibt
Due
solitudini
si
avvolgono
Zwei
Einsamkeiten
umhüllen
sich
Due
corpi
estranei
s'intrecciano
Zwei
fremde
Körper
verschlingen
sich
Duemila
esitazioni
sbocciano
Zweitausend
Zögern
blühen
auf
Stai
con
me
Bleib
bei
mir
Se
c'è
un
motivo
trovalo
con
me
Wenn
es
einen
Grund
gibt,
finde
ihn
mit
mir
Senza
ingranaggi,
senza
chiedere
perché
Ohne
Mechanismus,
ohne
zu
fragen
warum
Dentro
i
miei
vuoti
puoi
nasconderti
In
meinen
Leerstellen
kannst
du
dich
verstecken
Se
c'è
un
motivo
trovalo
con
me
Wenn
es
einen
Grund
gibt,
finde
ihn
mit
mir
Senza
ingranaggi,
senza
chiedere
perché
Ohne
Mechanismus,
ohne
zu
fragen
warum
Dentro
i
miei
vuoti
puoi
nasconderti
In
meinen
Leerstellen
kannst
du
dich
verstecken
Le
tue
paure
addormentale
con
me
Schläfere
deine
Ängste
bei
mir
ein
Le
tue
paure
addormentale
con
me
Schläfere
deine
Ängste
bei
mir
ein
Le
tue
paure
addormentale
con
me
Schläfere
deine
Ängste
bei
mir
ein
Le
tue
paure
addormentale
con
me
Schläfere
deine
Ängste
bei
mir
ein
Le
tue
paure
addormentale
con
me
Schläfere
deine
Ängste
bei
mir
ein
Se
c'è
un
motivo
Wenn
es
einen
Grund
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.