Subsonica - Il Cielo Su Torino (Live 2006) - перевод текста песни на немецкий

Il Cielo Su Torino (Live 2006) - Subsonicaперевод на немецкий




Il Cielo Su Torino (Live 2006)
Der Himmel über Turin (Live 2006)
Per tutto il tempo che ci sempre stato negato
Für all die Zeit, die uns immer verwehrt wurde
Che per averlo abbiamo spesso rapinato
Die wir oft geraubt haben, um sie zu bekommen
Per le mie dita nella tua bocca per la tua saliva
Für meine Finger in deinem Mund, für deinen Speichel
Per le tue mani
Für deine Hände
Per il mio tempo che nei tuoi occhi imprigionato
Für meine Zeit, die in deinen Augen gefangen ist
Per l'innocenza che cade sempre e solo a lato
Für die Unschuld, die immer nur auf der Strecke bleibt
Per i sussuri mischiati con le nostre grida
Für das Flüstern, gemischt mit unseren Schreien
Ed i silenzi
Und die Stille
Per il tuo amore che in tutto ci che gira intorno
Für deine Liebe, durch die alles, was sich ringsum bewegt
Acquista un senso questa citt e il suo movimento
Einen Sinn bekommt, diese Stadt und ihre Bewegung
Fatto di vite vissute piano sullo sfondo
Gemacht aus Leben, die leise im Hintergrund gelebt werden
Un altro giorno un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Dentro l'aria sporca il tuo sorriso controvento
In der schmutzigen Luft, dein Lächeln gegen den Wind
Il cielo su Torino sembra muoversi al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint sich an deiner Seite zu bewegen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Un altro giorno un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Dentro l'aria sporca il tuo sorriso controvento
In der schmutzigen Luft, dein Lächeln gegen den Wind
Il cielo su Torino sembra ridere al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint an deiner Seite zu lachen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Un altro giorno un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Dentro l'aria sporca il tuo sorriso controvento
In der schmutzigen Luft, dein Lächeln gegen den Wind
Il cielo su Torino sembra muoversi al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint sich an deiner Seite zu bewegen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Per questa rabbia che in punta al mio palato sfiora
Für diese Wut, die an der Spitze meines Gaumens berührt
La nudit della tua intelligenza e ancora
Die Nacktheit deiner Intelligenz, und mehr noch
Per il tuo corpo altare ed unica dimora
Für deinen Körper, Altar und einzige Wohnstätte
Ti sto cercando
Ich suche dich
Per ritrovare tutto il possibile del mondo
Um alles Mögliche der Welt wiederzufinden
Ora e dovunque per spingere sempre pi a fondo
Jetzt und überall, um immer tiefer zu stoßen
Senza pensare senza timori n domani
Ohne zu denken, ohne Ängste oder ein Morgen
Tra queste mani
Zwischen diesen Händen
Un altro giorno un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Dentro l'aria sporca il tuo sorriso controvento
In der schmutzigen Luft, dein Lächeln gegen den Wind
Il cielo su Torino sembra muoversi al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint sich an deiner Seite zu bewegen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Un altro giorno un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Perso nei miei sogni con lo stesso smarrimento
Verloren in meinen Träumen mit derselben Verwirrung
Il cielo su Torino sembra ridere al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint an deiner Seite zu lachen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Un altro giorno un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Dentro l'aria sporca il tuo sorriso controvento
In der schmutzigen Luft, dein Lächeln gegen den Wind
Il cielo su Torino sembra muoversi al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint sich an deiner Seite zu bewegen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Tu!
Du!
Un altro giorno un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Dentro l'aria sporca il tuo sorriso controvento
In der schmutzigen Luft, dein Lächeln gegen den Wind
Il cielo su Torino sembra ridere al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint an deiner Seite zu lachen
Tu sei come me
Du bist wie ich





Авторы: Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Massimiliano Casacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.