Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
stata
l'ondata
perfetta
Du
warst
die
perfekte
Welle
Per
infrangerti
contro
di
me
Um
an
mir
zu
zerschellen
E
adesso
che
tutto
è
sommerso
Und
jetzt,
wo
alles
überflutet
ist
Che
cosa
resta
e
perché?
Was
bleibt
übrig
und
warum?
Sei
stata
l'ondata
perfetta
Du
warst
die
perfekte
Welle
Per
infrangerti
contro
di
me
Um
an
mir
zu
zerschellen
E
adesso
che
tutto
è
sommerso
Und
jetzt,
wo
alles
überflutet
ist
Che
cosa
resta
e
perché?
Was
bleibt
übrig
und
warum?
Sei
stata
un'ondata
violenta
Du
warst
eine
gewaltige
Welle
Per
aprirti
qui
dentro
di
me
Um
hier
in
mich
einzubrechen
E
adesso
che
tutto
è
diverso
Und
jetzt,
wo
alles
anders
ist
Questo
silenzio
cos'è?
Was
ist
diese
Stille?
Una
festa
infestava
la
mia
testa
Eine
Party
suchte
meinen
Kopf
heim
Mentre
lei
rotolava
nella
cesta
Während
sie
im
Korb
rollte
Della
rivoluzione,
della
sbronza
Der
Revolution,
des
Rausches
Tra
le
voci
calde
della
protesta
Zwischen
den
warmen
Stimmen
des
Protests
Mi
sentivo
un
veliero
nel
tuo
letto
Ich
fühlte
mich
wie
ein
Segelschiff
in
deinem
Bett
Ma
per
te
io
non
ero
che
un
insetto
e
poi
Aber
für
dich
war
ich
nur
ein
Insekt
und
dann
Un
giocattolo
d'indifferenza
Ein
Spielzeug
der
Gleichgültigkeit
Dimmi
quanto
vale
la
mia
verginità
Sag
mir,
wie
viel
meine
Jungfräulichkeit
wert
ist
Giù
la
piazza
accendeva
la
tempesta
Unten
entzündete
der
Platz
den
Sturm
Quel
diluvio
di
ogni
adolescenza
Jene
Sintflut
jeder
Jugend
Un
uragano,
un
ammutinamento
Ein
Hurrikan,
eine
Meuterei
Contro
la
ginnastica
dell'obbedienza
Gegen
die
Gymnastik
des
Gehorsams
Samurai
senza
pace
e
senza
guerra
Samurai
ohne
Frieden
und
ohne
Krieg
Nell'elastico
dei
sentimenti
tuoi
Im
Gummiband
deiner
Gefühle
C'era
il
disordine
dell'innocenza
Da
war
die
Unordnung
der
Unschuld
Nell'adrenalina
delle
mie
verità
Im
Adrenalin
meiner
Wahrheiten
Sei
stata
l'ondata
perfetta
Du
warst
die
perfekte
Welle
Per
infrangerti
contro
di
me
Um
an
mir
zu
zerschellen
E
adesso
che
tutto
è
sommerso
Und
jetzt,
wo
alles
überflutet
ist
Che
cosa
resta
e
perché?
Was
bleibt
übrig
und
warum?
Sei
stata
un'ondata
violenta
Du
warst
eine
gewaltige
Welle
Per
aprirti
qui
dentro
di
me
Um
hier
in
mich
einzubrechen
E
adesso
che
tutto
è
diverso
Und
jetzt,
wo
alles
anders
ist
Questo
silenzio
cos'è?
Was
ist
diese
Stille?
(La
ghiglia
si
incaglia
nella
voglia
di
te)
(Der
Kiel
verhakt
sich
im
Verlangen
nach
dir)
(Ed
io
ero
il
tuo
prossimo
relitto)
(Und
ich
war
dein
nächstes
Wrack)
La
chiglia
si
incaglia
nella
voglia
di
te
Der
Kiel
verhakt
sich
im
Verlangen
nach
dir
Che
travolgevi
tutto
senza
tanti
perché
Die
du
alles
mitrissest
ohne
viele
Warums
Tu
eri
come
un
tuffo
dove
il
mare
pi
blu
Du
warst
wie
ein
Sprung,
wo
das
Meer
am
blauesten
ist
Ed
io
ero
il
tuo
prossimo
relitto
Und
ich
war
dein
nächstes
Wrack
Le
sciarpe
al
collo
e
tutta
la
carnalità
Die
Schals
um
den
Hals
und
die
ganze
Fleischlichkeit
In
quel
corteo,
le
prime
libertà
In
jenem
Umzug,
die
ersten
Freiheiten
Ti
consegnavo
l'ingenuità
Ich
übergab
dir
die
Naivität
Quante
volte
mi
hai
rubato
la
verginità
Wie
oft
hast
du
mir
die
Jungfräulichkeit
geraubt
Sei
stata
l'ondata
perfetta
Du
warst
die
perfekte
Welle
Sei
stata
l'ondata
perfetta
Du
warst
die
perfekte
Welle
Ed
io
ero
il
tuo
prossimo
relitto
Und
ich
war
dein
nächstes
Wrack
Sei
stata
l'ondata
perfetta
Du
warst
die
perfekte
Welle
Sei
stata
l'ondata
perfetta
Du
warst
die
perfekte
Welle
Quante
volte
mi
hai
rubato
la
verginità
Wie
oft
hast
du
mir
die
Jungfräulichkeit
geraubt
(La
ghiglia
si
incaglia
nella
voglia
di
te)
(Der
Kiel
verhakt
sich
im
Verlangen
nach
dir)
(Tu
eri
come
un
tuffo
dove
il
mare
è
più
blu)
(Du
warst
wie
ein
Sprung,
wo
das
Meer
am
blauesten
ist)
Ed
io
ero
il
tuo
prossimo
relitto
Und
ich
war
dein
nächstes
Wrack
(Le
sciarpe
al
collo
e
tutta
la
carnalità)
(Die
Schals
um
den
Hals
und
die
ganze
Fleischlichkeit)
(Ti
consegnavo
l'ingenuità)
(Ich
übergab
dir
die
Naivität)
Quante
volte
mi
hai
rubato
la
verginità
Wie
oft
hast
du
mir
die
Jungfräulichkeit
geraubt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romano Samuel Umberto, Casacci Massimiliano, Dileo Davide, Matta Enrico, Vicini Luca
Альбом
Eden
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.