Subsonica - Il Cielo Su Torino - перевод текста песни на немецкий

Il Cielo Su Torino - Subsonicaперевод на немецкий




Il Cielo Su Torino
Der Himmel über Turin
Per tutto il tempo che ci è sempre stato negato
Für all die Zeit, die uns immer verwehrt wurde
Che per averlo abbiamo spesso rapinato
Die wir, um sie zu haben, oft geraubt haben
Per le mie dita nella tua bocca, per la tua saliva, per le tue mani
Für meine Finger in deinem Mund, für deinen Speichel, für deine Hände
Per il mio tempo che nei tuoi occhi è imprigionato
Für meine Zeit, die in deinen Augen gefangen ist
Per l'innocenza che cade sempre e solo a lato
Für die Unschuld, die immer nur am Rande fällt
Per i sussurri mischiati con le nostre grida ed i silenzi
Für das Flüstern, gemischt mit unseren Schreien und dem Schweigen
Per il tuo amore che è in tutto ciò che gira intorno
Für deine Liebe, die in allem ist, was sich dreht
Acquista un senso questa città e il suo movimento
Gewinnt diese Stadt und ihre Bewegung einen Sinn
Fatto di vite vissute piano sullo sfondo
Gemacht aus Leben, die leise im Hintergrund gelebt werden
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Dentro l'aria sporca il tuo sorriso controvento
In der schmutzigen Luft dein Lächeln gegen den Wind
Il cielo su Torino sembra muoversi al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint sich an deiner Seite zu bewegen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Perso nei miei sogni con lo stesso smarrimento
Verloren in meinen Träumen mit derselben Verlorenheit
Il cielo su Torino sembra ridere al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint an deiner Seite zu lachen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Dentro l'aria sporca il tuo sorriso controvento
In der schmutzigen Luft dein Lächeln gegen den Wind
Il cielo su Torino sembra muoversi al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint sich an deiner Seite zu bewegen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Per questa rabbia che in punta al mio palato sfiora
Für diese Wut, die meinen Gaumen berührt
La nudità della tua intelligenza e ancora
Die Nacktheit deiner Intelligenz und noch
Per il tuo corpo, altare ed unica dimora, ti sto cercando
Für deinen Körper, Altar und einzige Bleibe, ich suche dich
Per ritrovare tutto il possibile del mondo
Um alles Mögliche der Welt wiederzufinden
Ora e dovunque, per spingere sempre più a fondo
Jetzt und überall, um immer tiefer zu stoßen
Senza pensare, senza timori domani, tra queste mani
Ohne nachzudenken, ohne Furcht noch Morgen, zwischen diesen Händen
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Dentro l'aria sporca il tuo sorriso controvento
In der schmutzigen Luft dein Lächeln gegen den Wind
Il cielo su Torino sembra muoversi al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint sich an deiner Seite zu bewegen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Perso nei miei sogni con lo stesso smarrimento
Verloren in meinen Träumen mit derselben Verlorenheit
Il cielo su Torino sembra ridere al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint an deiner Seite zu lachen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Dentro l'aria sporca il tuo sorriso controvento
In der schmutzigen Luft dein Lächeln gegen den Wind
Il cielo su Torino sembra muoversi al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint sich an deiner Seite zu bewegen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Perso nei miei sogni con lo stesso smarrimento
Verloren in meinen Träumen mit derselben Verlorenheit
Il cielo su Torino sembra ridere al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint an deiner Seite zu lachen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Dentro l'aria sporca il tuo sorriso controvento
In der schmutzigen Luft dein Lächeln gegen den Wind
Il cielo su Torino sembra muoversi al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint sich an deiner Seite zu bewegen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Perso nei miei sogni con lo stesso smarrimento
Verloren in meinen Träumen mit derselben Verlorenheit
Il cielo su Torino sembra ridere al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint an deiner Seite zu lachen
Tu
Du





Авторы: Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Massimiliano Casacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.