Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
c'è
pazienza
per
l'estetico
Es
gibt
keine
Geduld
für
das
Ästhetische
Né
più
passione
per
l'ermetico
Auch
keine
Leidenschaft
mehr
für
das
Hermetische
Quaggiù
se
credi
in
un
contatto
Hier
unten,
wenn
du
an
einen
Kontakt
glaubst
Qualcosa
atterrerà
Wird
etwas
landen
Cerco
il
suono
ad
occhio
nudo
Ich
suche
den
Klang
mit
bloßem
Auge
Dentro
battute
per
minuto
In
Schlägen
pro
Minute
Viaggio
nel
vortice
stilistico
Ich
reise
im
stilistischen
Wirbel
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
Deejay
E
ti
connetterei
alla
mia
assenza
di
gravità
Und
ich
würde
dich
mit
meiner
Schwerelosigkeit
verbinden
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
Deejay
Passo
la
notte
in
questa
città
Ich
verbringe
die
Nacht
in
dieser
Stadt
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
Deejay
Dentro
quei
solchi
c'è
l'anima
In
jenen
Rillen
ist
die
Seele
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
Deejay
La
selezione
è
ruvida
Die
Auswahl
ist
rau
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
Deejay
La
mia
innocenza
è
tossica
Meine
Unschuld
ist
toxisch
Io
so
plasmare
con
la
musica
Ich
weiß
mit
Musik
zu
formen
Io
so
sporcarmi
con
la
plastica
Ich
weiß
mich
mit
Plastik
zu
beschmutzen
Quaggiù
lo
shock
adrenalinico
Hier
unten
der
Adrenalinschock
Non
ti
abbandorneà
Wird
dich
nicht
verlassen
Non
ho
sensori
diplomatici
Ich
habe
keine
diplomatischen
Sensoren
Taglio
le
icone
con
le
forbici
Ich
schneide
die
Ikonen
mit
der
Schere
Certo
che
può
scandarlizzarti
Sicherlich
kann
es
dich
skandalisieren
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
Deejay
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
Deejay
Passo
la
notte
in
questa
città
Ich
verbringe
die
Nacht
in
dieser
Stadt
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
Deejay
Dentro
quei
solchi
c'è
l'anima
In
jenen
Rillen
ist
die
Seele
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
Deejay
La
selezione
è
ruvida
Die
Auswahl
ist
rau
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
Deejay
La
mia
innocenza
è
tossica
Meine
Unschuld
ist
toxisch
Negli
occhi
ho
impresso
il
vuoto
delle
complessità
In
den
Augen
habe
ich
die
Leere
der
Komplexitäten
eingeprägt
Di
un
buco
nero
che
campiona
anche
l'aldilà
Von
einem
schwarzen
Loch,
das
auch
das
Jenseits
sampelt
Per
trasformare
l'agonia
delle
parole
Um
die
Agonie
der
Worte
zu
verwandeln
In
forme
d'onda,
azione,
in
tutto
ciò
che
si
muove
In
Wellenformen,
Aktion,
in
alles,
was
sich
bewegt
E
ti
connetterei
alla
mia
assenza
di
gravità
Und
ich
würde
dich
mit
meiner
Schwerelosigkeit
verbinden
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
Deejay
Passo
la
notte
in
questa
città
Ich
verbringe
die
Nacht
in
dieser
Stadt
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
Deejay
Dentro
quei
solchi
c'è
l'anima
In
jenen
Rillen
ist
die
Seele
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
Deejay
La
selezione
è
ruvida
Die
Auswahl
ist
rau
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
Deejay
La
mia
innocenza
è
tossica
Meine
Unschuld
ist
toxisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Massimiliano Casacci, Claudio Coccoluto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.