Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lampioni
e
portici
Laternen
und
Arkaden
E'
andata
così
So
ist
es
gelaufen
Piccola
istrice
Kleines
Stachelschwein
Dagli
occhi
bui
Mit
den
dunklen
Augen
Quel
bacio
alcolico
Jener
alkoholische
Kuss
Rossetto
e
guai
Lippenstift
und
Ärger
E'
stato
facile
Es
war
einfach
Non
lo
è
stato
mai
Das
war
es
nie
Chi
ci
ricorderà?
Wer
wird
sich
an
uns
erinnern?
Chi
ti
farà
ridere?
Wer
wird
dich
zum
Lachen
bringen?
Per
chi
ti
smarrirai?
Für
wen
wirst
du
dich
verlieren?
Chi
userà
lo
sguardo
tuo?
Wer
wird
deinen
Blick
auffangen?
Chi
lo
fa
al
posto
mio?
Wer
tut
es
an
meiner
Stelle?
Io
dove
sarò?
Wo
werde
ich
sein?
Tra
il
fiume
e
i
portici
Zwischen
dem
Fluss
und
den
Arkaden
Già
buio
alle
sei
Schon
dunkel
um
sechs
Cuore
selvatico
Wildes
Herz
Quanti
anni
hai
Wie
alt
bist
du?
Non
dirmi
amore
mai
Sag
mir
niemals
Liebe
Ma
incantami,
dai
Aber
bezaubere
mich,
komm
schon
E'
così
facile
Es
ist
so
einfach
Non
lo
è
stato
mai
Das
war
es
nie
Chissà
chi
pungerai
Wer
weiß,
wen
du
stechen
wirst
Chi
ti
farà
piangere?
Wer
wird
dich
zum
Weinen
bringen?
Chi
ti
addormenterà?
Wer
wird
dich
in
den
Schlaf
wiegen?
Chi
userà
lo
sguardo
tuo?
Wer
wird
deinen
Blick
auffangen?
Chi
lo
fa
al
posto
mio?
Wer
tut
es
an
meiner
Stelle?
Io
dove
sarò?
Wo
werde
ich
sein?
Nella
città
che
ha
il
cuore
di
un
istrice
In
der
Stadt,
die
das
Herz
eines
Stachelschweins
hat
Ti
cercherò
Ich
werde
dich
suchen
In
un
traffico
d'anime
qui
In
einem
Verkehr
von
Seelen
hier
Chi
ci
ricorderà?
Wer
wird
sich
an
uns
erinnern?
Chi
ti
farà
ridere?
Wer
wird
dich
zum
Lachen
bringen?
Per
chi
ti
smarrirai?
Für
wen
wirst
du
dich
verlieren?
Chi
userà
lo
sguardo
tuo?
Wer
wird
deinen
Blick
auffangen?
Chi
lo
fa
al
posto
mio?
Wer
tut
es
an
meiner
Stelle?
Io
dove
sarò?
Wo
werde
ich
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Massimiliano Casacci, Enrico Matta, Luca Vicini
Альбом
Eden
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.