Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'incredibile performance di un uomo morto
Die unglaubliche Performance eines toten Mannes
Sono
un
viso
pavido
Ich
bin
ein
feiges
Gesicht
In
tasca
ho
solo
stoffa
In
der
Tasche
habe
ich
nur
Stoff
E
non
quella
dell'eroe
Und
nicht
den
eines
Helden
Segnali
che
ora
fumano
Signale,
die
jetzt
rauchen
E
un'ascia
che
si
affila
Und
eine
Axt,
die
sich
schärft
Nel
vuoto
sterminato
tra
di
noi
In
der
unermesslichen
Leere
zwischen
uns
Io
non
porto
mai
dietro,
mai
Ich
trage
niemals
mit
mir
herum,
niemals
Né
rimpianti
o
perché
Weder
Bedauern
noch
Warum
Neanche
adesso
che
lascerò
Nicht
einmal
jetzt,
wo
ich
verlassen
werde
Ogni
pagina
di
te
Jede
Seite
von
dir
Uh
ah
uh
ah
uh,
ah
ah
Uh
ah
uh
ah
uh,
ah
ah
Uh
ah
uh
ah
uh,
ah
ah
Uh
ah
uh
ah
uh,
ah
ah
Uh
ah
uh
ah
uh,
ah
ah
Uh
ah
uh
ah
uh,
ah
ah
Uh
ah
uh
ah
uh
ah
ah
ah
ah
ah
Uh
ah
uh
ah
uh
ah
ah
ah
ah
ah
Scocca
anche
una
lacrima
Es
kullert
auch
eine
Träne
E
rallenta
sulle
labbra
Und
verlangsamt
sich
auf
den
Lippen
Che
si
spiegano
all'ingiù
Die
sich
nach
unten
wenden
Se
ti
guardo
piangere
Wenn
ich
dich
weinen
sehe
Vedo
solo
quelle
gocce
Sehe
ich
nur
jene
Tropfen
Come
frecce
che
cadono,
bellissime
Wie
Pfeile,
die
fallen,
wunderschön
Non
raccoglierò
niente,
sai
Ich
werde
nichts
aufheben,
weißt
du
Perdo
tutto
così
Ich
verliere
alles
so
E
se
adesso
mi
assalirai
Und
wenn
du
mich
jetzt
angreifst
Io
non
sarò
già
più
qui
Werde
ich
schon
nicht
mehr
hier
sein
Non
rimangono
resti
Es
bleiben
keine
Überreste
Né
ferite
o
alcunché
Weder
Wunden
noch
irgendetwas
Sono
bravo
a
riscrivere
Ich
bin
gut
darin,
neu
zu
schreiben
Ogni
capitolo
di
me
Jedes
Kapitel
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Dileo, Enrico Matta, Luca Vicini, Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano
Альбом
8
дата релиза
12-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.