Subsonica - Lazzaro - перевод текста песни на немецкий

Lazzaro - Subsonicaперевод на немецкий




Lazzaro
Lazarus
Alzati e cammina
Steh auf und geh
Per scoprire di essere vivo come non mai
Um zu entdecken, dass du lebendig bist wie nie zuvor
Lazzaro stamattina
Lazarus, heute Morgen
E resuscita un pezzo alla volta la volontà
Und erwecke Stück für Stück den Willen wieder zum Leben
Ora che sei un'emozione scaduta
Jetzt, wo du ein abgelaufenes Gefühl bist
Ora che sei una certezza tradita
Jetzt, wo du eine verratene Gewissheit bist
Ora che sei un'ambizione svenduta
Jetzt, wo du ein verschleuderter Ehrgeiz bist
Chiuso nel tuo sepolcro
Eingeschlossen in deinem Grab
Quello che avevi oggi non vale più
Was du hattest, ist heute nichts mehr wert
Hai studiato, creduto, lottato e sofferto
Du hast studiert, geglaubt, gekämpft und gelitten
C'era un sorriso negli occhi che non c'è più
Da war ein Lächeln in den Augen, das nicht mehr da ist
Col futuro qualcuno ha giocato d'azzardo
Mit der Zukunft hat jemand Hasard gespielt
Alzati e cammina
Steh auf und geh
Per scoprire di essere vivo come non mai
Um zu entdecken, dass du lebendig bist wie nie zuvor
Lazzaro stamattina
Lazarus, heute Morgen
E resuscita un pezzo alla volta la volontà
Und erwecke Stück für Stück den Willen wieder zum Leben
Ora che sei una protesta ammaestrata
Jetzt, wo du ein gezähmter Protest bist
Ora che sei una carezza svogliata
Jetzt, wo du eine lustlose Liebkosung bist
Ora che sei una speranza piegata
Jetzt, wo du eine gebeugte Hoffnung bist
Chiuso nel tuo sepolcro
Eingeschlossen in deinem Grab
Alzati e cammina
Steh auf und geh
Per scoprire di essere vivo come non mai
Um zu entdecken, dass du lebendig bist wie nie zuvor
Lazzaro stamattina
Lazarus, heute Morgen
E resuscita un pezzo alla volta la volontà
Und erwecke Stück für Stück den Willen wieder zum Leben
Un pezzo alla volta
Stück für Stück
Un pezzo alla volta
Stück für Stück
Un pezzo alla volta
Stück für Stück
Se ci hai creduto oggi non c'è più
Was du geglaubt hast, gibt es heute nicht mehr
Hai discusso, sprecato, amato ed offerto
Du hast diskutiert, verschwendet, geliebt und angeboten
C'è un'ipoteca anche sulla tua dignità
Es lastet auch eine Hypothek auf deiner Würde
Nel crudele silenzio delle notti insonni
In der grausamen Stille schlafloser Nächte
Alzati e cammina
Steh auf und geh
Per scoprire di essere vivo come non mai
Um zu entdecken, dass du lebendig bist wie nie zuvor
Lazzaro stamattina
Lazarus, heute Morgen
E resuscita un pezzo alla volta la volontà
Und erwecke Stück für Stück den Willen wieder zum Leben
Un pezzo alla volta
Stück für Stück
Un pezzo alla volta
Stück für Stück
Un pezzo alla volta
Stück für Stück
Un pezzo alla volta
Stück für Stück
C'era un volta ora non c'è più
Es war einmal, nun ist es nicht mehr
Mentre l'unica cosa che resta davvero sei tu
Während das Einzige, was wirklich bleibt, du bist





Авторы: Enrico Matta, Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Luca Vicini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.