Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mani
in
alto,
fuori
di
qua
Hände
hoch,
raus
hier
Non
resteremo
più
prigionieri
Wir
werden
nicht
länger
Gefangene
bleiben
Ma
evaderemo
come
Steve
McQueen
Sondern
wir
werden
fliehen
wie
Steve
McQueen
O
come
il
grande
Clint
in
"Fuga
da
Alcatraz"
Oder
wie
der
große
Clint
in
"Flucht
von
Alcatraz"
Senza
trattare
niente
con
chi
Ohne
irgendetwas
zu
verhandeln
mit
denen,
die
Ha
già
fissato
il
prezzo
al
mercato
Schon
den
Preis
auf
dem
Markt
festgelegt
haben
Dei
nostri
sogni,
dentro
ai
nostri
giorni
Für
unsere
Träume,
in
unseren
Tagen
Per
la
nostra
vita
Für
unser
Leben
Liberi,
liberi,
liberi
Frei,
frei,
frei
Liberi,
liberi,
liberi
Frei,
frei,
frei
Liberi,
liberi,
liberi
Frei,
frei,
frei
Liberi,
liberi,
liberi
Frei,
frei,
frei
Dai
virus
della
mediocrità
Von
den
Viren
der
Mittelmäßigkeit
Dai
dogmi,
dalle
televisioni
Von
Dogmen,
vom
Fernsehen
Dalle
bugie,
dai
debiti,
da
gerarchie
Von
Lügen,
von
Schulden,
von
Hierarchien
Dagli
obblighi
e
dai
pulpiti
Von
Pflichten
und
von
Kanzeln
Squagliamocela
Hauen
wir
ab
Nei
vuoti
d'aria
della
realtà
In
den
Luftlöchern
der
Realität
Tracciamo
traiettorie
migliori
Zeichnen
wir
bessere
Bahnen
Lasciando
le
galere
senza
più
passare
dalla
cassa
Verlassen
wir
die
Gefängnisse,
ohne
mehr
zur
Kasse
zu
gehen
Liberi,
liberi,
liberi
Frei,
frei,
frei
Liberi,
liberi,
liberi
Frei,
frei,
frei
Liberi,
liberi,
liberi
Frei,
frei,
frei
Liberi,
liberi,
liberi
Frei,
frei,
frei
Da
ciò
che
uccide
te
e
tutto
ciò
che
ho
intorno
Von
dem,
was
dich
tötet
und
alles,
was
um
mich
herum
ist
Da
ciò
che
uccide
te
e
tutto
ciò
che
ho
intorno
Von
dem,
was
dich
tötet
und
alles,
was
um
mich
herum
ist
Da
ciò
che
uccide
te
e
tutto
ciò
che
ho
intorno
Von
dem,
was
dich
tötet
und
alles,
was
um
mich
herum
ist
Da
ciò
che
uccide
te
e
tutto
ciò
che
ho
intorno
Von
dem,
was
dich
tötet
und
alles,
was
um
mich
herum
ist
Da
ciò
che
uccide
te
e
tutto
ciò
che
ho
intorno
Von
dem,
was
dich
tötet
und
alles,
was
um
mich
herum
ist
Dall'uomo
che
non
è
padrone
del
suo
giorno
Vom
Menschen,
der
nicht
Herr
seines
Tages
ist
Da
tutti
quelli
che
inquinano
il
mio
campo
Von
all
denen,
die
mein
Feld
verschmutzen
Io
mi
libererò
perché
ora
sono
stanco
Ich
werde
mich
befreien,
denn
jetzt
bin
ich
müde
Liberi,
liberi,
liberi
Frei,
frei,
frei
Liberi,
liberi,
liberi
Frei,
frei,
frei
Liberi,
liberi,
liberi
Frei,
frei,
frei
Liberi,
liberi,
liberi
Frei,
frei,
frei
Liberi,
liberi,
liberi
Frei,
frei,
frei
Liberi,
liberi,
liberi
Frei,
frei,
frei
Liberi
tutti
(Da
ciò
che
uccide
te)
Alle
frei
(Von
dem,
was
dich
tötet)
Liberi
tutti
(E
tutto
ciò
che
ho
intorno)
Alle
frei
(Und
alles,
was
um
mich
herum
ist)
Liberi,
liberi,
liberi
(Da
ciò
che
uccide
te)
Frei,
frei,
frei
(Von
dem,
was
dich
tötet)
Liberi
tutti
(E
tutto
ciò
che
ho
intorno)
Alle
frei
(Und
alles,
was
um
mich
herum
ist)
Liberi
tutti
(Da
ciò
che
uccide
te)
Alle
frei
(Von
dem,
was
dich
tötet)
Liberi
tutti
(E
tutto
ciò
che
ho
intorno)
Alle
frei
(Und
alles,
was
um
mich
herum
ist)
Liberi,
liberi,
liberi
(Da
ciò
che
uccide
te)
Frei,
frei,
frei
(Von
dem,
was
dich
tötet)
Liberi
tutti
(E
tutto
ciò
che
ho
intorno)
Alle
frei
(Und
alles,
was
um
mich
herum
ist)
Liberi
tutti
(Da
ciò
che
uccide
te)
Alle
frei
(Von
dem,
was
dich
tötet)
Liberi
tutti
(E
tutto
ciò
che
ho
intorno)
Alle
frei
(Und
alles,
was
um
mich
herum
ist)
Liberi,
liberi,
liberi
(Da
ciò
che
uccide
te)
Frei,
frei,
frei
(Von
dem,
was
dich
tötet)
Liberi
tutti
(E
tutto
ciò
che
ho
intorno)
Alle
frei
(Und
alles,
was
um
mich
herum
ist)
Liberi
tutti
(Da
ciò
che
uccide
te)
Alle
frei
(Von
dem,
was
dich
tötet)
Liberi
tutti
(E
tutto
ciò
che
ho
intorno)
Alle
frei
(Und
alles,
was
um
mich
herum
ist)
Liberi,
liberi,
liberi
(Da
ciò
che
uccide
te)
Frei,
frei,
frei
(Von
dem,
was
dich
tötet)
Liberi
tutti
(E
tutto
ciò
che
ho
intorno)
Alle
frei
(Und
alles,
was
um
mich
herum
ist)
Liberi
tutti
(Da
ciò
che
uccide
te)
Alle
frei
(Von
dem,
was
dich
tötet)
Liberi
tutti
(E
tutto
ciò
che
ho
intorno)
Alle
frei
(Und
alles,
was
um
mich
herum
ist)
Liberi,
liberi,
liberi
(Da
ciò
che
uccide
te)
Frei,
frei,
frei
(Von
dem,
was
dich
tötet)
Liberi
tutti
(E
tutto
ciò
che
ho
intorno)
Alle
frei
(Und
alles,
was
um
mich
herum
ist)
Liberi
tutti
(Da
ciò
che
uccide
te)
Alle
frei
(Von
dem,
was
dich
tötet)
Liberi
tutti
(E
tutto
ciò
che
ho
intorno)
Alle
frei
(Und
alles,
was
um
mich
herum
ist)
Liberi,
liberi,
liberi
(Da
ciò
che
uccide
te)
Frei,
frei,
frei
(Von
dem,
was
dich
tötet)
Liberi
tutti
(E
tutto
ciò
che
ho
intorno)
Alle
frei
(Und
alles,
was
um
mich
herum
ist)
Liberi
tutti
(Da
ciò
che
uccide
te)
Alle
frei
(Von
dem,
was
dich
tötet)
Liberi
tutti
(E
tutto
ciò
che
ho
intorno)
Alle
frei
(Und
alles,
was
um
mich
herum
ist)
Liberi,
liberi,
liberi
(Da
ciò
che
uccide
te)
Frei,
frei,
frei
(Von
dem,
was
dich
tötet)
Liberi
tutti
(E
tutto
ciò
che
ho
intorno)
Alle
frei
(Und
alles,
was
um
mich
herum
ist)
Liberi
tutti
(Da
ciò
che
uccide
te)
Alle
frei
(Von
dem,
was
dich
tötet)
Liberi
tutti
(E
tutto
ciò
che
ho
intorno)
Alle
frei
(Und
alles,
was
um
mich
herum
ist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Massimiliano Casacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.