Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuova Ossessione (Live)
Neue Besessenheit (Live)
Tutte
le
nostre
ossessioni
Alle
unsere
Besessenheiten
Tutto
si
muove,
non
riesco
a
stare
fermo
Alles
bewegt
sich,
ich
kann
nicht
stillstehen
Tremando
ti
cerco
in
tutti
i
canali
Zitternd
suche
ich
dich
auf
allen
Kanälen
Alta
tensione,
ma
senza
orientamento
Hochspannung,
aber
ohne
Orientierung
Sbandando
ti
seguo
in
tutti
i
segnali
Schwankend
folge
ich
dir
in
allen
Signalen
Fuori
controllo,
ormai
mi
pulsi
dentro
Außer
Kontrolle,
du
pulsierst
jetzt
in
mir
Sento
il
contagio
di
un'infezione
Ich
spüre
die
Ansteckung
einer
Infektion
Senza
ragione,
disprezzi
ogni
argomento
Ohne
Grund
verachtest
du
jedes
Argument
Ogni
contatto,
ogni
connessione
Jeden
Kontakt,
jede
Verbindung
Ti
cerco
perché
sei
la
disfunzione
Ich
suche
dich,
weil
du
die
Fehlfunktion
bist
La
macchia
sporca,
la
mia
distrazione
Der
schmutzige
Fleck,
meine
Ablenkung
La
superficie
liscia
delle
cose
Die
glatte
Oberfläche
der
Dinge
La
pace
armata,
la
mia
ostinazione
Der
bewaffnete
Frieden,
meine
Hartnäckigkeit
Nuova
ossessione,
che
brucia
ogni
silenzio
Neue
Besessenheit,
die
jede
Stille
verbrennt
Dammi
solo
anestetici
sorrisi
ed
una
Gib
mir
nur
betäubendes
Lächeln
und
eine
Nuova
ossessione,
corrode
ogni
momento
Neue
Besessenheit,
zerfrisst
jeden
Moment
Sei
la
visione
tra
facce
da
dimenticare
Du
bist
die
Vision
zwischen
Gesichtern
zum
Vergessen
Nuova
ossessione,
e
ormai
ci
sono
dentro
Neue
Besessenheit,
und
ich
bin
jetzt
mittendrin
Dammi
solo
anestetici
sorrisi
ed
una
Gib
mir
nur
betäubendes
Lächeln
und
eine
Nuova
ossessione,
perché
mi
trovo
spento
Neue
Besessenheit,
weil
ich
mich
ausgelöscht
finde
Senza
illusioni,
tra
facce
da
dimenticare
Ohne
Illusionen,
zwischen
Gesichtern
zum
Vergessen
Senza
frizione,
piloti
il
mio
tormento
Ohne
Reibung
steuerst
du
meine
Qual
Sbandando
ti
cerco
in
tutti
i
canali
Schwankend
suche
ich
dich
auf
allen
Kanälen
Fuori
visione,
piloti
il
mio
buonsenso
Außer
Sichtweite
steuerst
du
meinen
Verstand
Non
c'è
più
pace
e
consolazione
Es
gibt
keinen
Frieden
und
Trost
mehr
Ti
cerco
perché
sei
la
disfunzione
Ich
suche
dich,
weil
du
die
Fehlfunktion
bist
La
macchia
sporca,
la
mia
distrazione
Der
schmutzige
Fleck,
meine
Ablenkung
La
superficie
liscia
delle
cose
Die
glatte
Oberfläche
der
Dinge
La
pace
armata,
la
mia
insurrezione
Der
bewaffnete
Frieden,
mein
Aufstand
Nuova
ossessione,
che
brucia
ogni
silenzio
Neue
Besessenheit,
die
jede
Stille
verbrennt
Dammi
solo
anestetici
sorrisi
ed
una
Gib
mir
nur
betäubendes
Lächeln
und
eine
Nuova
ossessione,
corrode
ogni
momento
Neue
Besessenheit,
zerfrisst
jeden
Moment
Sei
la
visione
tra
facce
da
dimenticare
Du
bist
die
Vision
zwischen
Gesichtern
zum
Vergessen
Nuova
ossessione,
e
ormai
ci
sono
dentro
Neue
Besessenheit,
und
ich
bin
jetzt
mittendrin
Dammi
solo
anestetici
sorrisi
ed
una
Gib
mir
nur
betäubendes
Lächeln
und
eine
Nuova
ossessione,
perché
mi
trovo
spento
Neue
Besessenheit,
weil
ich
mich
ausgelöscht
finde
Senza
illusioni,
tra
facce
da
dimenticare
Ohne
Illusionen,
zwischen
Gesichtern
zum
Vergessen
Oggi
il
suo
futuro
anteriore
Heute
seine
Zukunftsaussicht
Trasmette
solo
prospettive
allarmanti
Sendet
nur
alarmierende
Perspektiven
E
in
casa
lo
rinchiuderà
Und
wird
ihn
zu
Hause
einsperren
Sintonizzato
su
ossessioni
imperanti
Eingestellt
auf
herrschende
Besessenheiten
Oggi
il
suo
diagramma
del
cuore
Heute
sein
Herzdiagramm
È
schermo
piatto
e
nebulose
stagnanti
Ist
ein
flacher
Bildschirm
und
stagnierende
Nebel
Forse
è
così
che
resterà
Vielleicht
wird
er
so
bleiben
O
forse
sta
per
decollare
e
inventarsi
Oder
vielleicht
ist
er
kurz
davor
abzuheben
und
sich
neu
zu
erfinden
Una
nuova
ossessione,
che
brucia
ogni
silenzio
Eine
neue
Besessenheit,
die
jede
Stille
verbrennt
Dammi
solo
anestetici
sorrisi
ed
una
Gib
mir
nur
betäubendes
Lächeln
und
eine
Nuova
ossessione,
corrode
ogni
momento
Neue
Besessenheit,
zerfrisst
jeden
Moment
Sei
la
visione
tra
facce
da
dimenticare
Du
bist
die
Vision
zwischen
Gesichtern
zum
Vergessen
Nuova
ossessione,
e
ormai
ci
sono
dentro
Neue
Besessenheit,
und
ich
bin
jetzt
mittendrin
Dammi
solo
anestetici
sorrisi
ed
una
Gib
mir
nur
betäubendes
Lächeln
und
eine
Nuova
ossessione,
perché
mi
trovo
spento
Neue
Besessenheit,
weil
ich
mich
ausgelöscht
finde
Senza
illusioni,
tra
facce
da
dimenticare
Ohne
Illusionen,
zwischen
Gesichtern
zum
Vergessen
Nuova
ossessione
Neue
Besessenheit
Nuova
ossessione
Neue
Besessenheit
Nuova
ossessione
Neue
Besessenheit
Sei
la
visione
tra
facce
da
dimenticare
Du
bist
die
Vision
zwischen
Gesichtern
zum
Vergessen
Nuova
ossessione,
e
ormai
ci
sono
dentro
Neue
Besessenheit,
und
ich
bin
jetzt
mittendrin
Dammi
solo
anestetici
sorrisi
ed
una
Gib
mir
nur
betäubendes
Lächeln
und
eine
Nuova
ossessione,
perché
mi
trovo
spento
Neue
Besessenheit,
weil
ich
mich
ausgelöscht
finde
Senza
illusioni,
tra
facce
da
dimenticare
Ohne
Illusionen,
zwischen
Gesichtern
zum
Vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Umberto Romano, Massimiliano Casacci, Davide Dileo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.