Текст и перевод песни Subsonica - Nuova Ossessione (Live)
Nuova Ossessione (Live)
Новая одержимость (Концерт)
Tutte
le
nostre
ossessioni
Все
наши
одержимости
Tutto
si
muove,
non
riesco
a
stare
fermo
Все
движется,
не
могу
стоять
на
месте
Tremando
ti
cerco
in
tutti
i
canali
Дрожа,
я
ищу
тебя
на
всех
каналах
Alta
tensione,
ma
senza
orientamento
Высокое
напряжение,
но
без
ориентации
Sbandando
ti
seguo
in
tutti
i
segnali
Сбиваясь
с
пути,
я
следую
за
тобой
по
всем
сигналам
Fuori
controllo,
ormai
mi
pulsi
dentro
Выйдя
из-под
контроля,
теперь
ты
пульсируешь
во
мне
Sento
il
contagio
di
un'infezione
Я
чувствую
заражение
инфекцией
Senza
ragione,
disprezzi
ogni
argomento
Без
причины,
ты
презираешь
каждый
аргумент
Ogni
contatto,
ogni
connessione
Каждый
контакт,
каждое
соединение
Ti
cerco
perché
sei
la
disfunzione
Я
ищу
тебя,
потому
что
ты
дисфункция
La
macchia
sporca,
la
mia
distrazione
Грязное
пятно,
мое
отвлечение
La
superficie
liscia
delle
cose
Гладкая
поверхность
вещей
La
pace
armata,
la
mia
ostinazione
Вооруженный
мир,
мое
упрямство
Nuova
ossessione,
che
brucia
ogni
silenzio
Новая
одержимость,
которая
сжигает
каждую
тишину
Dammi
solo
anestetici
sorrisi
ed
una
Дай
мне
только
обезболивающие
улыбки
и
Nuova
ossessione,
corrode
ogni
momento
Новая
одержимость,
разъедает
каждый
момент
Sei
la
visione
tra
facce
da
dimenticare
Ты
привидение
среди
лиц,
которые
нужно
забыть
Nuova
ossessione,
e
ormai
ci
sono
dentro
Новая
одержимость,
и
теперь
я
в
ней
Dammi
solo
anestetici
sorrisi
ed
una
Дай
мне
только
обезболивающие
улыбки
и
Nuova
ossessione,
perché
mi
trovo
spento
Новая
одержимость,
потому
что
я
чувствую
себя
опустошенным
Senza
illusioni,
tra
facce
da
dimenticare
Без
иллюзий,
среди
лиц,
которые
нужно
забыть
Senza
frizione,
piloti
il
mio
tormento
Без
трения,
ты
управляешь
моими
мучениями
Sbandando
ti
cerco
in
tutti
i
canali
Сбиваясь
с
пути,
я
ищу
тебя
на
всех
каналах
Fuori
visione,
piloti
il
mio
buonsenso
Выпадая
из
поля
зрения,
ты
управляешь
моим
здравым
смыслом
Non
c'è
più
pace
e
consolazione
Нет
больше
покоя
и
утешения
Ti
cerco
perché
sei
la
disfunzione
Я
ищу
тебя,
потому
что
ты
дисфункция
La
macchia
sporca,
la
mia
distrazione
Грязное
пятно,
мое
отвлечение
La
superficie
liscia
delle
cose
Гладкая
поверхность
вещей
La
pace
armata,
la
mia
insurrezione
Вооруженный
мир,
мой
бунт
Nuova
ossessione,
che
brucia
ogni
silenzio
Новая
одержимость,
которая
сжигает
каждую
тишину
Dammi
solo
anestetici
sorrisi
ed
una
Дай
мне
только
обезболивающие
улыбки
и
Nuova
ossessione,
corrode
ogni
momento
Новая
одержимость,
разъедает
каждый
момент
Sei
la
visione
tra
facce
da
dimenticare
Ты
привидение
среди
лиц,
которые
нужно
забыть
Nuova
ossessione,
e
ormai
ci
sono
dentro
Новая
одержимость,
и
теперь
я
в
ней
Dammi
solo
anestetici
sorrisi
ed
una
Дай
мне
только
обезболивающие
улыбки
и
Nuova
ossessione,
perché
mi
trovo
spento
Новая
одержимость,
потому
что
я
чувствую
себя
опустошенным
Senza
illusioni,
tra
facce
da
dimenticare
Без
иллюзий,
среди
лиц,
которые
нужно
забыть
Oggi
il
suo
futuro
anteriore
Сегодня
его
будущее
прошедшее
Trasmette
solo
prospettive
allarmanti
Передает
только
тревожные
перспективы
E
in
casa
lo
rinchiuderà
И
дома
закроет
его
Sintonizzato
su
ossessioni
imperanti
Настроенный
на
преобладающие
навязчивые
идеи
Oggi
il
suo
diagramma
del
cuore
Сегодня
его
диаграмма
сердца
È
schermo
piatto
e
nebulose
stagnanti
Это
плоский
экран
и
застойные
туманности
Forse
è
così
che
resterà
Возможно,
так
будет
и
дальше
O
forse
sta
per
decollare
e
inventarsi
Или,
может
быть,
он
собирается
взлететь
и
изобрести
себя
Una
nuova
ossessione,
che
brucia
ogni
silenzio
Новая
одержимость,
которая
сжигает
каждую
тишину
Dammi
solo
anestetici
sorrisi
ed
una
Дай
мне
только
обезболивающие
улыбки
и
Nuova
ossessione,
corrode
ogni
momento
Новая
одержимость,
разъедает
каждый
момент
Sei
la
visione
tra
facce
da
dimenticare
Ты
привидение
среди
лиц,
которые
нужно
забыть
Nuova
ossessione,
e
ormai
ci
sono
dentro
Новая
одержимость,
и
теперь
я
в
ней
Dammi
solo
anestetici
sorrisi
ed
una
Дай
мне
только
обезболивающие
улыбки
и
Nuova
ossessione,
perché
mi
trovo
spento
Новая
одержимость,
потому
что
я
чувствую
себя
опустошенным
Senza
illusioni,
tra
facce
da
dimenticare
Без
иллюзий,
среди
лиц,
которые
нужно
забыть
Nuova
ossessione
Новая
одержимость
Nuova
ossessione
Новая
одержимость
Nuova
ossessione
Новая
одержимость
Sei
la
visione
tra
facce
da
dimenticare
Ты
привидение
среди
лиц,
которые
нужно
забыть
Nuova
ossessione,
e
ormai
ci
sono
dentro
Новая
одержимость,
и
теперь
я
в
ней
Dammi
solo
anestetici
sorrisi
ed
una
Дай
мне
только
обезболивающие
улыбки
и
Nuova
ossessione,
perché
mi
trovo
spento
Новая
одержимость,
потому
что
я
чувствую
себя
опустошенным
Senza
illusioni,
tra
facce
da
dimenticare
Без
иллюзий,
среди
лиц,
которые
нужно
забыть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Umberto Romano, Massimiliano Casacci, Davide Dileo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.