Subsonica - Nuvole Rapide (Live) - перевод текста песни на немецкий

Nuvole Rapide (Live) - Subsonicaперевод на немецкий




Nuvole Rapide (Live)
Schnelle Wolken (Live)
Se fosse facile fare così
Wenn es einfach wäre, es so zu tun
Poterti dire già quello che so
Dir schon sagen zu können, was ich weiß
Farebbe freddo in un attimo che passerà
Es würde kalt werden in einem Augenblick, der vergehen wird
Su tutto ciò che ora parla di noi
Über alles, was jetzt von uns spricht
Rabbia, illusioni e speranze che so
Wut, Illusionen und Hoffnungen, die ich kenne
Frantumazioni di un attimo che passerà
Scherben eines Augenblicks, der vergehen wird
E rimarrà forse il vuoto di noi
Und vielleicht wird die Leere von uns bleiben
A disarmare i rimpianti che so
Um die Reue zu entwaffnen, die ich kenne
Per ricordarci in un attimo che passerà
Um uns in einem Augenblick zu erinnern, der vergehen wird
Sugli edifici e sui cieli di noi
Über den Gebäuden und über unseren Himmeln
Sulle stagioni e sui nostri perché
Über den Jahreszeiten und über unseren Warums
Nuvole rapide, e un attimo che passerà
Schnelle Wolken, und ein Augenblick, der vergehen wird
Piogge sul cuore
Regen auf dem Herzen
Sezioni di un attimo
Ausschnitte eines Augenblicks
Flusso, derive, parole
Fluss, Strömungen, Worte
Tutto si perderà
Alles wird verloren gehen
Se fosse facile fare così
Wenn es einfach wäre, es so zu tun
Poterti dire già quello che so
Dir schon sagen zu können, was ich weiß
Farebbe freddo in un attimo che passerà
Es würde kalt werden in einem Augenblick, der vergehen wird
Su tutto ciò che ora resta di noi
Über alles, was jetzt von uns übrig bleibt
Sulle parole e sui gesti che so
Über den Worten und den Gesten, die ich kenne
Frantumazioni di un attimo che passerà
Scherben eines Augenblicks, der vergehen wird
E rimarrà forse il vuoto di noi
Und vielleicht wird die Leere von uns bleiben
A disarmare i rimpianti che so
Um die Reue zu entwaffnen, die ich kenne
Per ricordarci in un attimo che passerà
Um uns in einem Augenblick zu erinnern, der vergehen wird
Flusso, derive, parole
Fluss, Strömungen, Worte
Su le mani!
Hände hoch!
Sentilo!
Fühl es!
Se fosse facile fare così
Wenn es einfach wäre, es so zu tun
Poterti dire già quello che so
Dir schon sagen zu können, was ich weiß
Farebbe freddo in un attimo che passerà
Es würde kalt werden in einem Augenblick, der vergehen wird
Su questi anni e sul cielo di noi
Über diesen Jahren und über unserem Himmel
Sulle ragioni dei nostri perché
Über den Gründen unserer Warums
Nuvole rapide, e in un attimo che passerà
Schnelle Wolken, und in einem Augenblick, der vergehen wird
E rimarrà forse il vuoto di noi
Und vielleicht wird die Leere von uns bleiben
A disarmare i rimpianti che so
Um die Reue zu entwaffnen, die ich kenne
Per ricordarci in un attimo che passerà
Um uns in einem Augenblick zu erinnern, der vergehen wird
Sugli edifici e sui cieli di noi
Über den Gebäuden und über unseren Himmeln
Sulle stagioni e sui nostri perché
Über den Jahreszeiten und über unseren Warums
Nuvole rapide, e un attimo che passerà
Schnelle Wolken, und ein Augenblick, der vergehen wird
Passerà
Wird vergehen





Авторы: Massimiliano Casacci, Roger Rama, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.