Текст и перевод песни Subsonica - Nuvole Rapide (Live)
Nuvole Rapide (Live)
Быстрые облака (Live)
Se
fosse
facile
fare
così
Если
бы
было
так
легко
сделать
Poterti
dire
già
quello
che
so
Сказать
тебе
то,
что
я
уже
знаю
Farebbe
freddo
in
un
attimo
che
passerà
В
одно
мгновение
остынет
то,
что
между
нами
Su
tutto
ciò
che
ora
parla
di
noi
Всё
то,
о
чем
сейчас
мы
говорим
Rabbia,
illusioni
e
speranze
che
so
Гнев,
иллюзии,
надежды,
что
я
знаю
Frantumazioni
di
un
attimo
che
passerà
Крушение
в
одно
мгновение,
что
уйдет
E
rimarrà
forse
il
vuoto
di
noi
И,
возможно,
останется
лишь
пустота
A
disarmare
i
rimpianti
che
so
Чтобы
обезвредить
сожаления,
которые
я
знаю
Per
ricordarci
in
un
attimo
che
passerà
Чтобы
вспомнить
об
этом
в
мгновение,
что
уйдет
Sugli
edifici
e
sui
cieli
di
noi
На
зданиях
и
на
небесах
Sulle
stagioni
e
sui
nostri
perché
Временах
года
и
наших
"почему"
Nuvole
rapide,
e
un
attimo
che
passerà
Быстрые
облака
и
мгновение,
что
уйдет
Piogge
sul
cuore
Дождь
на
сердце
Sezioni
di
un
attimo
Сечения
мгновения
Flusso,
derive,
parole
Поток,
течение,
слова
Tutto
si
perderà
Всё
исчезнет
Se
fosse
facile
fare
così
Если
бы
было
так
легко
сделать
Poterti
dire
già
quello
che
so
Сказать
тебе
то,
что
я
уже
знаю
Farebbe
freddo
in
un
attimo
che
passerà
В
одно
мгновение
остынет
то,
что
между
нами
Su
tutto
ciò
che
ora
resta
di
noi
Всё
то,
что
сейчас
осталось
от
нас
Sulle
parole
e
sui
gesti
che
so
В
словах
и
жестах,
которые
я
знаю
Frantumazioni
di
un
attimo
che
passerà
Крушение
в
одно
мгновение,
что
уйдет
E
rimarrà
forse
il
vuoto
di
noi
И,
возможно,
останется
лишь
пустота
A
disarmare
i
rimpianti
che
so
Чтобы
обезвредить
сожаления,
которые
я
знаю
Per
ricordarci
in
un
attimo
che
passerà
Чтобы
вспомнить
об
этом
в
мгновение,
что
уйдет
Flusso,
derive,
parole
Поток,
течение,
слова
Se
fosse
facile
fare
così
Если
бы
было
так
легко
сделать
Poterti
dire
già
quello
che
so
Сказать
тебе
то,
что
я
уже
знаю
Farebbe
freddo
in
un
attimo
che
passerà
В
одно
мгновение
остынет
то,
что
между
нами
Su
questi
anni
e
sul
cielo
di
noi
За
эти
годы
и
на
небесах
Sulle
ragioni
dei
nostri
perché
На
причинах
наших
"почему"
Nuvole
rapide,
e
in
un
attimo
che
passerà
Быстрые
облака
и
в
одно
мгновение,
что
уйдет
E
rimarrà
forse
il
vuoto
di
noi
И,
возможно,
останется
лишь
пустота
A
disarmare
i
rimpianti
che
so
Чтобы
обезвредить
сожаления,
которые
я
знаю
Per
ricordarci
in
un
attimo
che
passerà
Чтобы
вспомнить
об
этом
в
мгновение,
что
уйдет
Sugli
edifici
e
sui
cieli
di
noi
На
зданиях
и
на
небесах
Sulle
stagioni
e
sui
nostri
perché
Временах
года
и
наших
"почему"
Nuvole
rapide,
e
un
attimo
che
passerà
Быстрые
облака
и
мгновение,
что
уйдет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Casacci, Roger Rama, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.