Subsonica - Nuvole Rapide - перевод текста песни на немецкий

Nuvole Rapide - Subsonicaперевод на немецкий




Nuvole Rapide
Schnelle Wolken
Se fosse facile fare così
Wenn es doch so einfach wäre
Poterti dire già quello che so
Dir schon sagen zu können, was ich weiß
Farebbe freddo in un attimo che
Würde es kalt werden in einem Augenblick, der
Passerà
vergehen wird
Su tutto ciò che ora parla di noi
Über allem, was jetzt von uns spricht
Rabbia, illusioni e speranze che so
Wut, Illusionen und Hoffnungen, die ich kenne
Detonazioni di un attimo che
Detonationen eines Augenblicks, der
Passerà
vergehen wird
E rimarrà forse il vuoto di noi
Und vielleicht wird die Leere von uns bleiben
A disarmare i rimpianti che so
Um das Bedauern zu entwaffnen, das ich kenne
Per ricordarci in un attimo che
Um uns in einem Augenblick daran zu erinnern, der
Passerà
vergehen wird
Sugli edifici e sui cieli di noi
Auf den Gebäuden und über unseren Himmeln
Sulle stagioni e sui nostri perché
Über die Jahreszeiten und unsere Warums
Nuvole rapide e un attimo che
Schnelle Wolken und ein Augenblick, der
Passerà
vergehen wird
Piogge sul cuore, sezioni di un attimo
Regen auf dem Herzen, Bruchteile eines Augenblicks
Flusso, derive, parole
Fluss, Treiben, Worte
Tutto si perderà
Alles wird verloren gehen
Se fosse facile fare così
Wenn es doch so einfach wäre
Poterti dire già quello che so
Dir schon sagen zu können, was ich weiß
Farebbe freddo in un attimo che
Würde es kalt werden in einem Augenblick, der
Passerà
vergehen wird
Su tutto ciò che ora resta di noi
Über allem, was jetzt von uns übrig bleibt
Sulle parole e sui gesti che so
Über die Worte und die Gesten, die ich kenne
Frantumazioni di un attimo che
Zersplitterung eines Augenblicks, der
Passerà
vergehen wird
E rimarrà forse il vuoto di noi
Und vielleicht wird die Leere von uns bleiben
A disarmare i rimpianti che so
Um das Bedauern zu entwaffnen, das ich kenne
Per ricordarci in un attimo che
Um uns in einem Augenblick daran zu erinnern, der
Passerà
vergehen wird
Flusso, derive, parole
Fluss, Treiben, Worte
Se fosse facile fare così
Wenn es doch so einfach wäre
Poterti dire già quello che so
Dir schon sagen zu können, was ich weiß
Farebbe freddo in un attimo che
Würde es kalt werden in einem Augenblick, der
Passerà
vergehen wird
Su questi anni e sul cielo di noi
Über diese Jahre und über unseren Himmel
Sulle ragioni dei nostri perché
Über die Gründe unserer Warums
Nuvole in corsa in un attimo che
Rasende Wolken in einem Augenblick, der
Passerà
vergehen wird
E rimarrà forse il vuoto di noi
Und vielleicht wird die Leere von uns bleiben
A disarmare i rimpianti che so
Um das Bedauern zu entwaffnen, das ich kenne
Per ricordarci in un attimo che
Um uns in einem Augenblick daran zu erinnern, der
Passerà
vergehen wird
Sugli edifici e sui cieli di noi
Auf den Gebäuden und über unseren Himmeln
Sulle stagioni e sui nostri perché
Über die Jahreszeiten und unsere Warums
Nuvole rapide e un attimo che, domani
Schnelle Wolken und ein Augenblick, der, morgen
Passerà
vergehen wird





Авторы: Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Massimiliano Casacci, Roger Rama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.